7 GP
郷愁の空(八奏絵巻)
作者:SPT草包│2018-10-03 07:36:21│巴幣:14│人氣:1616
郷愁の空八奏絵巻專輯
作詞:町屋
作曲:町屋
歌:和楽器バンド
中文翻譯:
na_tsume線上試聽:
請按我道端に芽吹く新緑がみちばたにめぶくしんりょくがmi chi ba ta ni me gu ku shi ryo ku ga道旁的新綠剛剛吐露葉を閉じて訪る夕暮れはをとじておとずるゆゆぐれha wo to ji te wo to zu ru yu yu gu re枝芽合起黃昏降臨一つ二つ灯、燈りひとつふたつあかり、ともりhi to tsu fu ta tsu a ka ri、to mo ri一盞兩盞的燈火亮起薪の燃える薫りがしたまきのもえるかおりがしたma ki no mo e ru ka o ri ga shi ta四處瀰漫著燒柴的香氣この町に別れを告げたこのまちにわかれをつげたko no ma chi ni wa ka re o tsu ge ta與這個小鎮道一聲再見あの日からどれだけ過ぎたろうあのひからどれだけすぎだろうa no hi ka ra do re da ke su gi da ro o從那天起又是如何度過的呢“少しだけど顔を上げて”“すこしだけどかおをあげで”“su ko shi da ke do ka wo wo a ge de”“稍稍抬起頭來”歩いてみる暗い道をあるいてみるくらいみちをa ru i te mi ru ku ra i mi chi wo試著踏上這昏暗的小道いつも何処かでつかえていていつもどこかでつかえていてi tsu mo do ko ka de tsu ka e te i te從始至終不知何物總是支撐著我何かを怖れていてなにかをおそれていてna ni ka wo o so re te i te感到懼怕之時そうね胸の奥で呼んだ故郷をそうねむねのおくでよんだふるさとをso o ne mu ne no wo ku de yo n da hu ru sa to wo就在心底大聲呼喊故鄉吧皆、迷いの中で光を探し歩き疲れてみんな、まよいのなかでひかりをさがしあるきつかれでmi n na、ma yo i no na ka de hi ka ri o sa ga shi a ru ki tsu ka re de大家都是在迷茫中尋找光亮卻又漸漸疲憊不意に全てが嫌になってしまい立ち止まるふいにすべてがいやになってしまいだちどまるhu i ni su be te ga i ya ni na a te shi ma i da chi do ma ru不經意間開始厭倦所有停止了前進そして帰る場所を求めるのだと誰かが言ったそしてかえるばしょをもどめるのだどだれかがいったso shi te ka e ru ba sho o mo do me ru no da do da re ka ga i i ta然後再茫茫中尋找歸處そんな気がして見上げるのは都会の夜空そんなきがしてみあげるのはとかいのよぞらso o na ki ga shi te mi a ge ru no wa to ka i no yo zo ra後知後覺的我抬起了頭 望見了城市的夜空静けさの中で佇んだしずけさのなかでたたずんだshi zu ke sa no na ka de ta ta zu n da佇立在靜謐的夜空下思い出す沢山の日々もおもいだすたくさんのひびもo mo i da su ta ku sa n no hi bi mo充滿回憶的那段時光啊今になって振り返ればいまになってふりかえればi ma ni na a te hu ri ka e re ba如果能回到那時欠かすことの出来ない過去かかすことのできないかこka ka su ko to no de ki na i ka ko那些遺憾也是無法彌補的吧二度と帰らないと誓ったにどとかえらないとちかったni do to ka e ra na i to chi ka a ta立下誓言不再回到這裡あの日からどれだけ過ぎたろうあのひからどれだけすぎだろうa no hi ka ra do re da ke su gi da ro o從那之後又是如何度過的呢いつの間にか歳をとっていつのまにかとしをとってi tsu no ma ni ka to shi wo to o te不經意間長了年歲零れ落ちたこぼれおちたko bo re o chi ta無法釋懷的那些「ごめんなさい」「ごめんなさい」「go me n na sa i」「對不起」いつも遠くで聴こえていたいつもとおくできこえていたi tsu mo to wo ku de ki ko e te i ta一直盯到的那遠方的聲音日暮れの鐘の音だひぐれのかねのおとだhi gu re no ka ne no o to da原來是傍晚的鐘聲啊やっと口に出して言えたやっとくちにだしていえたya a to ku chi ni da shi te i e ta終於對你開口說出了那句「ありがとう」「ありがとう」「a ri ga to o」「謝謝你」皆、迷いの中で光を探し歩き疲れてみんな、まよいのなかでひかりをさがしあるきつかれでmi n na、ma yo i no na ka de hi ka ri wo sa ga shi a ru ki tsu ka re de大家都是在迷茫中尋找光亮卻又漸漸疲憊不意に全てが嫌になってしまい立ち止まるふいにすべてがいやになってしまいだちどまるhu i ni su be te ga i ya ni na a te shi ma i da chi do ma ru不經意間開始厭倦所有停止了前進そして帰る場所を求めるのだと誰かが言ったそしてかえるばしょをもとめるのだどだれかがいっだso shi te ka e ru ba sho o mo to me ru no da do da re ka ga i i da然後在茫茫中尋找歸處そんな気がして見上げる空の彼方そんなきがしてみあげるそらのかなたso n na ki ga shi te mi a ge ru so ra no ka na ta後知後覺的我抬起了頭 望見了天空的邊際“きっと明日は来る”と、“きっとあしたはくる”と、“ki i to a shi ta wa ku ru”to、不如相信“明日終將到來”“未来は在る”と信じてみよう“みらいはある”としんじてみよう“mi ra i wa a ru”to shi n ji te mi yo o還有“未來就在這裡”吧例え小さな歩幅でさえ確実に進むたとえちいさなほはばでさえかくじつにすすむta to e chi i sa na ho ha ba de sa e ka ku ji tsu ni su su mu即使步幅很小但也確實是在前進そしていつの日にか胸を張ってそしていつのひにかむねをはっでso shi te itsu no hi ni ka mu ne o ha a de將來的某日定能昂首挺胸誰かの為に両手広げて迎えるのさだれかのためにりょうてひろげてむかえるのさda re ka no ta me ni ryo wo te hi ro ge te mu ka e ru no sa為了某個人展開懷抱「おかえりなさい」「おかえりなさい」「o ka e ri na sa i」說出一聲“你回來了”
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4150244
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣