作詞:パワーコードP
作曲:パワーコードP
編曲:パワーコードP
歌:巡音ルカ
翻譯:Fancia.葵
僕らは何時から 大人になるんだろう?
boku ra wa itsu ka ra otona ni na run da ro u?
我們會從何時起 成長為大人呢?
例えば初めて 誰かと愛し合った後?
tatoe ba hajime te dare ka to ai shi atta ato?
比如說第一次 和某人相愛之後?
あの日描いた理想を 諦めたとき?
a no hi egaita risou wo akirame ta to ki?
還是將那天描繪的理想 放棄的時候?
都合の悪い現実に 目をそむけ始めたら?
tsugou no warui genjitsu ni hi wo so mu ke hajime ta ra?
抑或是對不合己意的現實 開始移開目光之時?
鏡の中に映り 問い掛けてくる虚像
kagami no naka ni utsuri toi kake te ku ru kyozou
在鏡中映出的 不斷提出疑問的假象
自己保身への本能 妥協の連続
jiko hoshin he no honnou dakyou no renzoku
是出於自我保護的本能 在不斷地妥協
叶わない夢は捨てて 普通の大人になるとか
kanawanai yume wa sute te futsuu no otona ni na ru to ka
將無法實現的夢想捨棄 成為普通的大人之類
そんな野暮な言葉と 僕らは戦い続けてる
so n na yabo na kotoba to boku ra wa tatakai tsuzuke te ru
這種世俗的語言 我們在與之不斷戰鬥
僕らは大人になる 否が応でもそうなる
boku ra wa otona ni na ru iya ga ou de mo so u na ru
我們會成為大人 即便不願意也會成為
ただこの地球(ほし)に生を受けた意味を 知りたいだけだ
ta da ko no hoshi ni sei wo uke ta imi wo shiri ta i da ke da
但我們只是想知道 誕生於這地球(星球)的意義
僕らは大人になる いつからか大人になる
boku ra wa otona ni na ru i tsu ka ra ka otona ni na ru
我們要成為大人 從何時起就會成為大人
ただその前に人を愛する意味を 僕は知りたいだけなんだ
ta da so no mae ni hito wo ai su ru imi wo boku wa shiri ta i da ke na n da
但我們只是想在那之前 知道愛上別人的意義
いつの間にか時は流れ流れて 僕の身体は大人になってた
i tsu no ma ni ka toki wa nagare nagare te boku no karada wa otona ni natte ta
不知何時時間漸漸流逝 我們的身體成為了大人
掛け替えの無いものと引き換えに 嘘で飾られていくよ
kake gae no nai mo no to hiki kae ni uso de kazarare te i ku yo
以無可代替之物作為交換 謊言被裝飾在我們身上
一方、中のほうはというと 大人と子供を繋ぐ重心に
ippou, naka no ho u wa to i u to otona to kodomo wo tsunagu jyuushin ni
一方面,在我們的體內 將大人與孩童相接續的重心中
深く深く突き刺さったナイフが 時間を止めたままだ
fukaku fukaku tsuki sasatta naifu ga jikan wo tome ta ma ma da
那深深刺在上面的小刀 依舊在靜止著時間
触れるものの全てを貫く切っ先の上を
fure ru mo no no subete wo tsuranuku kissaki no ue wo
赤腳走在能刺穿所接觸到的一切的
素足で歩くような危うい選択
suashi de aruku yo u na ayaui sentaku
刀尖之上一般危險的選擇
踏み出すことができない酷く臆病な僕は
fumi dasu ko to ga de ki na i hidoku okubyou na boku wa
十分膽小得連向前邁步都無法做到的我
代わりが効かない命の不便にイラついてる
kawari ga kikanai inochi no fubin ni ira tsu i te ru
因生命是無可替代一事而焦躁著
僕らが大人になって 見るはずの夢はどこだ
boku ra ga otona ni natte miru ha zu no yume wa do ko da
我們成為大人之後 本應看到的夢想在何處
ただ大人になるためのその意味を 知りたいだけだ
ta da otona ni na ru ta me no so no imi wo shiri ta i da ke da
我們只是想要知道為了 成為大人的那個意義
僕らが大人になって 愛するべき人よ
boku ra ga otona ni natte ai su ru be ki hito yo
我們成為大人之後 應該去愛的人們啊
僕らに夢を叶える術を どうか教えて
boku ra ni yume wo kanae ru sube wo do u ka oshie te
請務必教會我們 實現夢想的方法
僕らの行く先に 広がる暗い闇を
boku ra no iku saki ni hiro ga ru kurai yami wo
在我們的前途中 蔓延著的那片黑暗
切り裂いて進むだけの光を どうか与えてくれないか
kiri saite susumu da ke no hikari wo do u ka atae te ku re na i ka
能否賜予我們 將之撕裂前進的光芒