sekai no owari wo
世界の終わりを
如果你曾思考過
kimi ga omou toshitara
きみが想うとしたら
世界末日的話
doa no nai hakoniwa da, to
ドアのない箱庭だ、と
這裡便會成為一個沒有出路的庭園
" kamisama , yume nara douka samenaide "
「神様、夢ならどうか覚めないで」
「神啊、如果這是場夢、千萬不要讓我醒來」
to iu mujyaki na egao ni me wo sorashiteita
と言う無邪気な笑顔に瞳を逸していた
說完 便將眼神從純潔的笑容上移開
kanpeki na sekai de bokura wa kaketa ana wo sagasu
完璧な世界でぼくらは欠けた穴を探す
在完美的世界裡 我們在搜尋著缺口
nanimo nai machi ni akari wo tomosu
何もない街に明かりを灯す
在空蕩蕩的街道裡點亮燈火
kimi ga obiezu nemureyou ni
きみが怯えず眠れように
你彷彿毫無畏懼地入眠
boku wa ashita mo kimi no tonari wo aruku
ぼくは明日も君の隣を歩く
而我明天也會陪伴在你的身旁
kitto saisyo kara kimatteita
きっと最初から決まっていた
這肯定是一開始就決定好的
guragura awatatsu
ぐらぐら泡立つ
沸滾的泡泡
keshite samenai suupu
決して冷めないスープ
絕對不會冷的湯
kuchi no nai futotta neko
口のない太った猫
無口的肥貓
yutakana ni minotta
豊かなに実った
豐穰地結下了果
Mujintou ni naru kajitsu
無人島に生る果実
在無人島結果的果實
kabin ni sasareta mankai no hana
花瓶に挿された満開の花
插在花瓶裡的盛開之花
michitarita sekai de
満ち足りた世界で
在心滿意足的世界裡
bokura wa doko e iku no kana
ぼくらはどこへ行くのかな
我們該何去何從呢
nani mo nai machi no futari wo terasu
何もない街のふたりを照らす
空蕩蕩街道上 光芒照耀著兩人
kuu no kaketa ana wo fusagu you ni
空の欠けた穴を塞ぐように
這彷彿堵住了我們空虛的缺口
kimi to futari zennbu nuritsubushi tara
きみとふたり全部塗り潰したら
要是與妳兩人掩飾一切的話
kitto kono mama owareru no darou
きっとこのまま終われるのだろう
這樣一定就能夠結束了吧
tukurareta sekai de tashikana tsunagari wo sagasu
作られた世界で確かなつながりを探す
在創造的世界裡搜索著可靠的關聯
nani mo nai machi no futari wo terasu
何もない街のふたりを照らす
空蕩蕩街道上 光芒照耀著兩人
kuu no kaketa ana wo fuyasu you ni
空の欠けた穴を増やすように
彷彿增加了我們空虛的缺口
kimi to futari zennbu mitsukedase tara
きみとふたり全部見つけ出せたら
若是與妳兩人將其全 部都找出來的話
kitto sekai wa mezamedasu no darou
きっと世界は目覚め出すのだろう
這個世界一定能夠出現生機吧
◆
karamatta ito ushinatta mono
絡まった糸 失ったもの
糾結的線 失去的人
machigaeta no wa dare?
間違えたのは誰?
搞錯的是誰?
kasanatta kodou hanikanda hoho
重なった鼓動 はにかんだ頬
重合的鼓動 害躁的雙頰
tooku ni kanjiteita
遠くに感じていた
我遙遠地感受著