創作內容

3 GP

【剪輯作業】《七龍珠 超》漫畫版第23話─達洛特 V.S. 扎馬斯(國語加強版)

作者:小魚兒諸葛亮│七龍珠 超│2018-08-24 08:58:31│贊助:6│人氣:223
※※此非商業用途,請勿轉載※※



混音:痞子魚
字幕:痞子魚
音軌素材:七龍珠 超(台灣民視)

CAST
孫悟空:李景唐
達爾:陳彥鈞
扎馬斯:何志威
特南克斯:陳彥鈞
辛恩:何志威
格瓦斯:孫中台

  之前有把《七龍珠 超》漫畫版第23話的靜態動畫改成《七龍珠 Z》的國語版。後來從好友化學超男子先生得知DragonBSuppaZ終於重現這段比動畫版精彩的漫畫版,於是就再來一次國語配音的合成作業。而這次選用的則是民視《七龍珠 超》的配音,以聲音活現「達洛特 V.S. 扎馬斯」的經典橋段。

  聲音素材擷取於《七龍珠 超》動畫版的第64集至第67集,也正是了結「未來特南克斯篇」的集數。此外,還混入一點「第六宇宙篇」第36集達爾「終極閃光」猛轟馬蓋塔,以及第56集闇黑悟空剛變身「超級賽亞人‧玫瑰」時的一兩句台詞。不得不說,由於動畫版與漫畫版的發展不同,聲音的擷取著實不大容易

  先前測試的初版中,化學兄反應:「把那句『然後這是…』這句加進吃仙豆後開始要變那邊好像也不錯。」加上我覺得扎馬斯前面的台詞應該可以再多一點,就產生了如今的加強版何志威的扎馬斯真的有夠病態,是原音三木真一郎所沒有的效果(應該說日語的病態感反而沒那麼強烈),志威老師的扎馬斯發神經,可謂一大享受。XD


引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4105432
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:七龍珠 超

留言共 2 篇留言

李小蛇
有穿插一些Z時期的BGM耶~~

聽到這些BGM,這才是真正的龍珠啊~


航海王做了那麼久許多以前的BGM都能沿用至今

但龍珠系列在BGM這方面真的有點可惜!XD

08-24 13:49

化學超男子
還真的做了加強版XD,不容易啊…
我覺得也許是因為國語對我們來說比較親切,才能感受更多的病態感吧XD

08-24 14:02

小魚兒諸葛亮
哈哈XD08-24 15:17
小魚兒諸葛亮
應該說三木真一郎在這角色的那種偏執感的表現並沒預期中的瘋狂。
但何志威老師超出我的期望XD08-24 15:18
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★johnchiu0818 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:呂捷:建立自己的史觀... 後一篇:【歷史溯源】我是中國人!...

追蹤私訊

作品資料夾

jacky4399123大家
畫圖更新~ 隨便聊聊看更多我要大聲說昨天22:41


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】