創作內容

27 GP

【歌詞翻訳】The Everlasting Guilty Crown╱EGOIST 《罪惡王冠》OP主題曲

作者:小羅たん│2018-08-23 21:00:55│贊助:102│人氣:556




「The Everlasting Guilty Crown / 永恆的罪惡王冠」

《罪惡王冠》OP主題曲(第13 - 22話)/EGOIST -《Extra terrestrial Biological Entities》

作詞、作曲、編曲︰ryo(supercell)/歌︰EGOIST(Vocal:chelly)(Aniplex)

  • 翻譯:小羅/意譯:小羅

【日文歌詞・中文翻譯】

↓↓↓ 以下為 TV 短版歌詞 ↓↓↓

崩壊のシンフォニーが鳴り響いて
降る雨はまるで涙の音色

 ▏象徵崩壞的交響曲響徹天際
 ▏飄落的雨奏出淚般的音色


気付いて

 ▏請意識到


その目は互いを認めるため
その声は想いを伝えるため
その手は大事な人と繋ぐためにある

 ▏那雙眼眸是為了瞧見彼此
 ▏那把嗓音是為了傳達思念
 ▏那雙手則是為了與珍視之人相繫


この歌が聴こえてる
生命ある全ての者よ
真実はあなたの胸の中にある
嵐の海を行く時も
決して臆することのない強さを
くれるから

 ▏能夠聽到這首歌的
 ▏所有擁有生命之人
 ▏真實就蘊藏於你的胸懷之中
 ▏哪怕赴往風雨如磐的大海
 ▏也決無一絲恐懼的堅強
 ▏是你給予我的

↑↑↑ 以上為 TV 短版歌詞 ↑↑↑

世界は終わりを告げようとしてる
誰にももう止められはしない
始まる
崩壊のシンフォニーが鳴り響いて
降る雨はまるで涙の音色

 ▏世界正宣告著終結的到來
 ▏任憑誰都已無法阻止
 ▏揭開序幕
 ▏象徵崩壞的交響曲響徹天際
 ▏飄落的雨奏出淚般的音色


教えて

 ▏告訴我


支配し支配され人達は
いつかその心に憎しみを
そして愛することを思い出せず
争うの?

 ▏支配以及被支配的人們
 ▏是何時被憎恨占據了內心
 ▏於是無法回想起互相關愛
 ▏而爭鬥不休?


この歌が聴こえてる
生命ある全ての者よ
真実はあなたの胸の中にある
嵐の海を行く時も
決して臆することのない強さを
くれるから

 ▏能夠聽到這首歌的
 ▏所有擁有生命之人
 ▏真實就蘊藏於你的胸懷之中
 ▏哪怕赴往風雨如磐的大海
 ▏也決無一絲恐懼的堅強
 ▏是你給予我的


けれども進むほど風は強く
希望の灯はやがて消えていく
「明かりをよこせ」と奪い合い
果てに人は殺し合う
涙などとうに枯れて

 ▏然而愈是前進,狂風便愈發強勁
 ▏希望之燈即將熄滅
 ▏「交出燈火」如此相互爭奪著
 ▏人們終將自相殘殺
 ▏諸如淚水早已乾涸


気付いて

 ▏請意識到


その目は互いを認めるため
その声は想いを伝えるため
その手は大事な人と繋ぐためにある

 ▏那雙眼眸是為了瞧見彼此
 ▏那把嗓音是為了傳達思念
 ▏那雙手則是為了與珍視之人相繫


この歌が聴こえてる
世界中の寄る辺なき者よ
希望はあなたの胸の中にある
燃え盛る焔の中でも
決して傷つくことのない強さを
くれるから

 ▏能夠聽到這首歌的
 ▏世界中的無依無靠之人
 ▏希望就蘊藏於你的胸懷之中
 ▏縱使身在燎天烈焰中
 ▏也決不受一絲傷害的強大
 ▏是你給予我的


その手で守ろうとしたものは
愛する者だったのだろうか
紅く染まったその手を眺めて
やっと自らがしてきた愚かさを
過ちと認めるその罪を
とめどなくあふれるその涙を知る

 ▏那雙手所守護的事物
 ▏是你深愛的人吧
 ▏定睛眺望被染紅的那雙手
 ▏終於意識到自己的愚昧無知
 ▏認知為過錯的那份罪孽
 ▏自那流不盡的淚水中便已知曉


この歌が聴こえてる
生命ある全ての者よ
真実はあなたの胸の中にある
嵐の海は静まった
失ったものは数えきれなくとも

 ▏能夠聽到這首歌的
 ▏所有擁有生命之人
 ▏真實就蘊藏於你的胸懷之中
 ▏風雨如磐的大海已平息
 ▏儘管失去的事物不計其數


この歌が聴こえてる
世界中の寄る辺なき者よ
希望はあなたの胸の中にある
悲しみの夜を超える時
必ずあなたは生きていく強さを
持てるから

 ▏能夠聽到這首歌的
 ▏世界中的無依無靠之人
 ▏希望就蘊藏於你的胸懷之中
 ▏在度過了悲傷的夜晚後
 ▏必定能令你活下去的堅強
 ▏你也能擁有


【羅馬拼音】

↓↓↓ 以下為 TV 短版羅馬拼音 ↓↓↓

houkai no shinfonii ga narihibiite
furu ame wa marude namida no neiro

kidzuite

sono me wa tagai wo mitomeru tame
sono koe wa omoi wo tsutaeru tame
sono te wa daiji na hito to tsunagu tame ni aru

kono uta ga kikoeteru
inochi aru subete no mono yo
shinjitsu wa anata no mune no naka ni aru
arashi no umi wo yuku toki mo
kesshite okusuru koto no nai tsuyosa wo
kureru kara

↑↑↑ 以上為 TV 短版羅馬拼音 ↑↑

sekai wa owari wo tsugeyou to shiteru
darenimo mou tomerare wa shinai
hajimaru
houkai no shinfonii ga narihibiite
furu ame wa marude namida no neiro

oshiete

shihaishi shihaisare hitotachi wa
itsuka sono kokoro ni nikushimi wo
soshite aisuru koto wo omoidasezu
arasou no?

kono uta ga kikoeteru
inochi aru subete no mono yo
shinjitsu wa anata no mune no naka ni aru
arashi no umi wo yuku toki mo
kesshite okusuru koto no nai tsuyosa wo
kureru kara

keredomo susumu hodo kaze wa tsuyoku
kibou no hi wa yagate kieteiku
'akari wo yokose' to ubaiai
hate ni hito wa koroshiau
namida nado touni karete

kidzuite

sono me wa tagai wo mitomeru tame
sono koe wa omoi wo tsutaeru tame
sono te wa daiji na hito to tsunagu tame ni aru

kono uta ga kikoeteru
sekaijuu no yorubenaki mono yo
kibou wa anata no mune no naka ni aru
moesakaru honoo no naka demo
kesshite kizutsuku koto no nai tsuyosa wo
kureru kara

sono te de mamorou to shita mono wa
aisuru mono datta no darou ka
akaku somatta sono te wo nagamete
yatto mizukara ga shitekita orokasa wo
ayamachi to mitomeru sono tsumi wo
tomedonaku afureru sono namida wo shiru

kono uta ga kikoeteru
inochi aru subete no mono yo
shinjitsu wa anata no mune no naka ni aru
arashi no umi wa shizumatta
ushinatta mono wa kazoekirenaku tomo

kono uta ga kikoeteru
sekaijuu no yorubenaki mono yo
kibou wa anata no mune no naka ni aru
kanashimi no yoru wo koeru toki
kanarazu anata wa ikiteiku tsuyosa wo
moteru kara


引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4104912
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 6 篇留言

宅均
感覺聲音悶悶的不知道是不是我的錯覺

08-23 21:13

小羅たん
錯覺吧,這是原版的喔[e20]08-23 21:14
ろりこん
神曲啊~~

08-23 21:19

小羅たん
同意[e35]08-23 21:21
霧祈
有EGOIST就推!!沒點進來前還在想這首之前可能漏翻嗎030

08-23 23:44

小羅たん
我沒有漏掉任何一首歌喔[e35]08-23 23:54
Code之智乃(小熊模式)
有ㄊㄓ
給ㄊㄓ~

06-02 20:00

小羅たん
謝謝ㄊㄓ06-02 20:44
逆轉海王星☆
看到就要給xDDDDD

06-02 23:07

小羅たん
那我就不客氣地收下啦[e12]06-02 23:10
白煌羽
喔喔

06-02 23:52

小羅たん
哦哦06-03 07:42
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

27喜歡★poison203011 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】Depart... 後一篇:【歌詞翻訳】Depart...

追蹤私訊

作品資料夾

iamhero9假芊秀
不要再偷看著我排卵了看更多我要大聲說2小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】