創作內容

0 GP

【初音ミク・鏡音リン】とある娼婦の恋【中、日、羅歌詞】

作者:月勳│2018-08-19 11:49:48│巴幣:0│人氣:378

作詞:デッドボールP
作曲:デッドボールP
編曲:デッドボールP
歌:初音ミク、鏡音リン

翻譯:pumyau


日々生きるため 男に抱かれる
hibi iki ru ta me     otoko ni idakare ru
為了討生活 每天讓男人擁抱

感じてるフリで搾り取る
kanji te ru fu ri de shibori toru
裝做很有感覺的樣子詐取他們

見つめる先の あなたも娼婦
mitsume ru saki no     a na ta mo syoufu
視線前方的妳也是個娼婦

股開いて頬濡らすの
mata hiraite hoo nurasu no
張開雙腿 讓人弄濕臉頰


いつもダニだらけ 黄色いシーツ
i tsu mo dani da ra ke     kiiroi shi-tsu
總是爬滿蝨子的黃色床單

たかるハエ 黒い血を求めて
ta ka ru hae     kuroi chi wo motome te
還有蒼蠅聚集 渴求黑色的血

膿んだココから 梅の毒ばら撒いて
unda ko ko ka ra     ume no doku ba ra maite
化了膿的這裡 將梅之毒發散出去

男たちを虐殺するの
otoko ta chi wo gyakusatsu su ru no
虐殺男人們


この世の中の全ての星よ この罪を見逃しておくれ
ko no yo no naka no subete no hoshi yo     ko no tsumi wo minogashi te o ku re
世界上所有的星星啊 請放過這罪行吧

私抱いた全ての客よ 赤いブツブツで腐り果てて行け
watashi daita subete no kyaku yo     akai butsu butsu de kusari hete te ike
抱過我的客人啊 就等著長滿紅疹全身潰爛吧

部屋のとばりの奥に響く その声は演技してるわね
heya no to ba ri no oku ni hibiku     so no koe wa engi shi te ru wa ne
從房間的帳子中傳出的那聲音也是演技吧

豚小屋のようなこの場所を逃げ出したい 気が狂う前に
buta goya no yo u na ko no basyo wo nige dashi ta i     ki ga kuruu mae ni
好想逃出這跟豬圈沒兩樣的地方 在瘋掉之前


一晩2枚 生なら3枚
ichiban nimai     nama na ra sanmai
一次兩枚 直接來的話三枚

口でお掃除するなら4枚
kuchi de osouji su ru na ra yonmai
用嘴巴清乾淨的話要四枚

毎日5人 それを一ヶ月
mainichi gonin     so re wo ichikagetsu
每天五個人 這樣做一個月

もらえたのはたったの6枚
mo ra e ta no wa tatta no rokumai
得到的卻只有六枚


二人手をとって 山を越え
futari te wo totte     yama wo koe
兩人牽著手翻過山頭吧

列車に乗り 海辺の街に行こう
ressya ni nori     umibe no machi ni ikou
乘上列車 往海邊的街道去吧

黒い鎖と白い粉に縛られて
kuroi kusari to shiroi kona ni shibarare te
雖然說被黑色的鎖及白色的粉束縛住

夢見る事しか出来ないけれど
yume miru koto shi ka deki na i ke re do
除了夢想之外什麼都做不到


この世の中の全ての風よ 潮の香り届けておくれ
ko no yo no naka no subete no kaze yo     shio no kaori todoke te o ku re
世界上所有的風啊 帶來海潮的芬芳吧

栗の花咲き誇る部屋で 生まれた果実はいびつに歪み
kuri no hana saki hokoru heya de     umare ta kajitsu wa i bi tsu ni yugami
在栗子花盛開的這房間中 長出來的果實也是歪七扭八

賽の河原でふと思った この河はどこへ続くんだろう
sai no kawara de fu to omotta     ko no kawa wa do ko he tsuzuku n da ro u
在賽河原上忽然想到 這條河會流到哪兒去呢

いつかは海に流れ出ると 願って今日も石を積み上げる
i tsu ka wa umi ni nagare deru to     negatte kyou mo ishi wo tsumi age ru
今天也是堆著石頭 祈求著總有一天會流出海
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4099615
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★tsukilsao319 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【鏡音リン・レン】あの夏... 後一篇:【鏡音レン・バルシェ】騎...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

leo25127更新至1224回
穿越奇幻日常系小說『公爵家的獨生子』更新囉,來看看我們無厘頭的ㄎ一ㄤ少爺怎麼在異世界作威作福吧!看更多我要大聲說昨天18:08


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】