創作內容

4 GP

【中文翻譯】緑黄色社会 / またね

作者:喵五郎│2018-08-17 13:18:43│贊助:16│人氣:232



最近在準備日文,就想說翻譯看看這首我之前很喜歡的歌
(因為GOOGLE了一下也沒找到這首的中文翻譯)

這是我第一次翻譯,所以如果有哪邊翻錯或翻得不好的地方,請大家多多指教。




またね/緑黄色社会

私 あなたの前ではずっと笑って
それ以外の顔出せなかった
我無法在你面前露出笑容以外的表情

寝息が途切れないように
就像無法打斷你睡覺時發出的鼾聲一樣

そっとドアを閉めた
我悄悄地將門關上說:

「またね」
「再會了」

雲が見えたのはずっと前
能看見雲已經是好久之前的事

雨は降らないでいてくれる
可以的話,我希望別下起雨來

空はとても優しいのね
天空看起來是那麼的溫和

気づかないフリをしてる
可是我都裝作沒發現

下がった体温が教えてくれる
逐漸變冷的體溫告訴了我

どうかな どうかな
到底該怎麼辦呢?

ひとりで歩いていけるかな
我一個人有辦法再繼續走下去嗎?

私 あなたの前ではずっと笑って
それ以外の顔出せなかった
我無法在你面前露出笑容以外的表情

別に無理をしていたわけじゃないのに
不過其實也不是真的沒辦法做到

あなたがいない場所であなたを想うと
但在沒有你的地方想起你時

いつの間にか涙がこぼれて
眼淚卻不停地落了下來

この恋がニセモノだって やっと気づいたの
此時我才察覺到,原來這份戀情都是裝出來的啊

“いつか” なんて言葉はいつも
口に出したらすぐに消える
每當我想脫口說出「總有一天就能怎樣」之類的話時,就會馬上打消這個念頭

それを全部叶えていたら
如果將這些全部實現的話

変わっていたのかも
也許就能改變了呢

残った感覚が忘れられずに
為了忘記殘留下來的那些感覺

今すぐ 今すぐ
巻き戻したいと願うけど
我希望現在能馬上重新再來過

期待したい気持ちはもう捨てて
早已捨棄抱持著期待的心情

これ以上は前に進めない
就算從今往後再也不會向前

眠気も忘れるくらい
就算連該怎麼睡著都忘了

視界が開けてた
也要讓自己成長起來

抜け殻に気づいたなら
如果能早點察覺被褪去的偽裝的話

私を探して
我一定會去把它找出來

もう戻らないのだろうと
不過已經無法回頭了對吧?

少し焦って
現在的我有點著急

寂しくなってほしい
我只不過是想要不寂寞的感覺

それだけ感じてほしい
僅此而已

私 あなたの前ではずっと笑って
それ以外の顔出せなかった
我無法在你面前露出笑容以外的表情

別に無理をしていたわけじゃないのに
不過其實也不是真的沒辦法做到

これが最後だからいいよねと
笑顔を崩して起き上がる
這是最後一次了,就算我笑出來應該也沒關係吧?

寝息が途切れないように
就像無法打斷你睡覺時的鼾聲一樣

そっとドアを閉めた
我悄悄地將門關上說:

「またね」
「再見」


引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4097235
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 1 篇留言

你的妹妹

08-18 21:43

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★yingest 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【程式練習】Camera...

追蹤私訊

作品資料夾

mariohahahah巴友們
電繪創作更新囉~有空按進來看看吧><看更多我要大聲說3小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】