創作內容

1 GP

Sincerely, Me (Dear Evan Hansen | 致伊文漢森) 翻譯

作者:Leeon│2018-08-16 23:38:15│巴幣:2│人氣:1056

Sincerely, Me (Dear Evan Hansen)
你真摯的 我 (致伊文漢森)


作詞/作曲:Justin Paul / Benj Pasek

*Evan Hansen=伊文‧漢森
Connor Murphy=康納‧墨菲
Jared=傑瑞德

*【OO】歌詞
(OO:台詞)

*筆者不是專業的 這是看過別人的翻譯(翻這部的人好少) 自己再翻譯一遍的版本
用字淺白 如果有什麼翻得不太好的也請指教

*原文包含一點點黃段子?和提到毒品?警告(?

*是說自從看了Heathers的音樂劇之後就入坑現代(?音樂劇的感覺了,第二部看的就是Dear Evan Hansen這部,看的時候才知道有些被我當成工作用曲的歌竟然是Dear Evan Hansen的,嚇一跳。
有人說Sincerely, Me這首歌是越歡樂其實就越虐,這之中令人愉快的故事也是虛假的,但我覺得沒關係,至少Sincerely, Me歌詞裡表現出的正能量,

" 'Cause all that it takes is a little reinvention
It's easy to change if you give it your attention
All you gotta do is just believe you can be who you want to be"
(因為這一切只需要一點小小的轉變
只要你多加注意 想要改變其實很簡單
你唯一需要做的 就是相信你自己 可以成為自己想成為的人)


包含但不只這段歌詞我認為是真實的;偽造信件裡的Connor是假的,但那之中存在的Evan或甚至是Jared是真實的。吐露的心聲是友善的;對不存在的友人的想像是柔軟的(?
因為有點缺時間所以可能有點語無倫次了,有機會再寫些這兩部相關的文,心得或是延伸文之類的,至於劇情介紹我知道已經有一些寫的很棒的介紹了,就不多說,
在此附上歌曲連結→"Sincerely, Me" DEAR EVAN HANSEN

*(8/17補充) 發現我該補個這首歌的前情提要(不太劇透版?):
Evan因為某些原因需要捏造某個他根本不熟識的同學與他的通信,作為兩人是「朋友」的證明;他找上他「說自己跟他不是朋友」的竹馬竹馬Jared幫助他,寫下了第一封信…(大概這種感覺?

----------------------------------------------------------

英文原文 & 中文翻譯

【Connor】
Dear Evan Hansen
We've been way too out of touch
Things have been crazy
And it sucks that we don't talk that much
But I should tell you that I think of you each night
I rub my nipples and start moaning with delight

【康納】
親愛的伊文‧漢森:
我們已經很久沒有相處了
事情變得越來越誇張
而我們不常講話這感覺太糟了
但我應該告訴你我每天晚上都在想你
揉著我的捏捏愉悅的呻吟著(!?

(Evan: Why would you write that?
Jared: I'm just trying to tell the truth
Evan: This needs to be perfect these emails have to prove that we were actually friends
Just I'll do it)

(伊文:為什麼你要這樣寫?
傑瑞德:我只是試著陳述事實:D
伊文:這件事必須要完美處理 這些EMAIL必須能夠證明我們確實是朋友
等等 還是我來吧)

I've gotta tell you, life without you has been hard (Jared: Hard?)
Has been bad (Jared: Bad?)
Has been rough (Jared: Kinky!)
And I miss talking about life and other stuff

我必須告訴你 沒有你的生活實在很困難 (傑瑞德:很硬?)
很糟糕 (傑瑞德:很飢渴?)
很艱難 (傑瑞德:色色的6∀6)
我很懷念我們聊些生活上的事情和其他的

(Jared: Very specific
Evan: Shut up!)

(傑瑞德:非常具體呢
伊文:閉嘴!)


I like my parents
(Jared: Who says that?)
I love my parents but each day's another fight
If I stop smoking drugs
Then everything might be alright

我喜歡我的父母
(傑瑞德:誰會這樣說?)
我愛我的父母 但每日都以吵架作為一天的開始
如果我停止抽毒(?
那麼所有事情可能都會變好

(Jared: Smoking drugs?
Evan: Just fix it!)

(傑瑞德:抽毒?
伊文:你來改!)


If I stop smoking crack (Evan: Crack?!)
If I stop smoking pot
Then everything might be alright
I'll take your advice
I'll try to be more nice
I'll turn it around
Wait and see

如果我停止抽古柯鹼 (伊文:古柯鹼!?)
如果我停止抽大麻
那麼所有事情可能都會變好
我會聽從你的意見
試著變得更友善
我會改變現狀
等著看吧

'Cause all that it takes is a little reinvention
It's easy to change if you give it your attention
All you gotta do is just believe you can be who you want to be
Sincerely, Me

因為這一切只需要一點小小的轉變
只要你多加注意 想要改變其實很簡單
你唯一需要做的 就是相信你自己 可以成為自己想成為的人
你真摯的 我

(Jared: Are we done yet?
Evan: Well I can't just give them one email I want to show that I was, like, a good friend, you know?
Jared: Oh my god)

(傑瑞德:我們可以結束了嗎?
伊文:但是,我不能只給他們一封EMAIL,我想要表現出我,像是個很好的朋友,你懂嗎?
傑瑞德:哦我的天哪)


【Evan】
Dear Connor Murphy,  Yes, I also miss our talks
Stop doing drugs Just try to take deep breaths and go on walks (Jared: no)
I'm sending pictures of the most amazing trees (Jared: No)
You'll be obsessed with all my forest expertise (Jared: Absolutely not)
Dude, I'm proud of you
Just keep pushing through
You're turning around
I can see
【Connor】Just wait and see!

【伊文】
親愛的康納‧墨菲: 是啊 我也想念我們的聊天
別再吸毒了 就做些深呼吸 出去外面散散步吧 (傑瑞德:不)
我寄些最棒的樹木照片給你 (傑瑞德:不)
你會被我對於森林的專業知識所折服 (傑瑞德:絕對不會)
兄弟 我以你為傲
只要繼續向前
你會改變現狀
我有看到
【康納】就看吧

【Evan & Connor】
'Cause all that it takes is a little reinvention
It's easy to change if you give it your attention
All you gotta do is just believe you can be who you want to be
Sincerely, Me
【Connor】My sister's hot

【伊文 & 康納】
因為這一切只需要一點小小的轉變
只要你多加注意 想要改變其實很簡單
你唯一需要做的 就是相信你自己 可以成為自己想成為的人
你真摯的 我
【康納】我妹很辣(!?

(Evan: What the hell!
Jared: My bad)

(伊文:你在做什麼!
傑瑞德:我的鍋)


【Connor】
Dear Evan Hansen,
Thanks for every note you send
【Evan】
Dear Connor Murphy,
I'm just glad to be your friend
【Evan & Connor】
Our friendship goes beyond
Your average kind of bond
【Evan】But not because we're gay
【Connor】No, not because we're gay
【Evan & Connor】
We're close, but not that way
The only man that I love is my dad

【康納】
親愛的伊文‧漢森:
感謝你每一封寄來的訊息
【伊文】
親愛的康納‧墨菲:
我很高興能夠成為你的朋友
【伊文 & 康納】
我們的感情越走越近
超出大部分人所擁有的友情
【伊文】但並不是說我們是GAY
【康納】對 因為我們不是GAY
【伊文 & 康納】
我們很親近 但不是那種的
我唯一愛的男人只有我爸

【Connor】Well anyway!
【Evan】You're getting better every day
【Connor】I'm getting better every day
【Evan & Connor】We're getting better every day

【康納】隨便啦總之
【伊文】你每天都有變得更好
【康納】我每天都有變得更好
【伊文 & 康納】我們每天都變得更好

【Evan & Connor & Jared】
Hey hey hey hey!

'Cause all that it takes is a little reinvention
It's easy to change if you give it your attention
All you gotta do is just believe you can be who you want to be
Sincerely
【Evan & Connor】Miss you dearly
【Evan & Connor & Jared】Sincerely, Me
【Evan】Sincerely, Me
【Evan & Connor & Jared】
Sincerely, Me
Sincerely, Me

【伊文 & 康納 & 傑瑞德】
嘿!嘿!嘿!嘿!

因為這一切只需要一點小小的轉變
只要你多加注意 想要改變其實很簡單
你唯一需要做的 就是相信你自己 可以成為自己想成為的人
你真摯的
【伊文 & 康納】
非常想念你的
【伊文 & 康納 & 傑瑞德】你真摯的 我
【伊文】你真摯的 我
【伊文 & 康納 & 傑瑞德】
你真摯的 我
你真摯的 我

----------------------------------------------------------

*備註:
hard 困難;硬
bad 糟糕;飢渴(?
rough 艱難;粗暴
kinky 色色的;怪怪的
crack 一種古柯鹼,直譯為快克
pot 大麻的一種別稱




引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4096726
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★leeon 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:自虐家的愛麗 自我解析...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

blacktor讀者
【勇氣爆發】Chapter-999.情慾爆發的夏天-B......啊,ATF給勇跟史密斯發結婚禮金了呢......看更多我要大聲說昨天22:29


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】