作詞:YonoP
作曲:YonoP
編曲:YonoP
歌:結月ゆかり
翻譯:kyroslee
自己愛しかないのかい?
jiko ai shi ka na i no ka i?
只得自戀嗎?
無償の愛はあるのかい?
musyou no ai wa a ru no ka i?
可會有無償的愛嗎?
そんな風に考えなくても、誰かと居れないかい。
so n na fuu ni kange na ku te mo, dare ka to ire na i ka i.
即使不那樣去想,亦無法與誰一起吧。
全部捨てて、泣いて縋(すが)って。
zenbu sute te, naite sugatte.
捨棄一切,然後又哭着依戀不捨。
「ごめんなさい」と言えたらいいのになぁ。ねぇ。
"go men na sa i" to ie ta ra i i no ni naa. nee.
明明只要說聲「對不起」就可以了呢。吶。
困っている相手の事なんて無視してさ
komatte i ru aite no koto na n te mushi shi te sa
將令人煩惱的對方的感受之類的 無視掉
気持ちだけを口にできたら良いのに。
kimochi da ke wo kuchi ni de ki ta ra ii no ni.
明明只要將感情 化作言語說出來就好了呢。
「君の事が嫌いだ。そう思ってるのに。
"kimi no koto ga kirai da. so u omotte ru no ni.
「我討厭你。明明我是那樣想的。
嫌われたくはなかった」なんてさ。
kiraware ta ku wa na katta" na n te sa.
但卻不想被你討厭」之類的話啊。
苛つく顔、事、ばっか目について。
iratsuku kao, koto, bakka me ni tsu i te.
焦燥不安的臉,的事,映入眼簾的全是如此
へらへらいつも合わせるくせに。
he ra he ra i tsu mo awase ru ku se ni.
明明一直都會加上幾聲傻笑的。
37.2℃、今日だけ休んでいいかな
37.2℃, kyou da ke yasunde i i ka na
37.2°C,就今天休息一天也沒關係吧
変わらず停滞をのぞんだ今日
kawarazu teitai wo no zo n da kyou
一如既往期望着停頓的今天
強くはないから進めない。
tsuyoku wa na i ka ra susume na i.
因為並不堅強所以無法前進。
弱くもないから泣けないままで。
yowaku mo na i ka ra nake na i ma ma de.
但因為亦不軟弱所以無法哭泣。
街が 火を 失って 夜が 来る
machi ga hi wo ushinatte yoru ga kuru
這城市 失去了 火焰 夜幕 降臨
「がいこつになっても好きだよ」
"ga i ko tsu ni natte mo suki da yo"
「即使化作骸骨亦依然喜歡你啊」
そんな言葉を待ってる。
so n na kotoba wo matte ru.
在期盼着那般的說話。
僕を覚えてる人たちが みんな死んでしまうまで
boku wo oboe te ru hito ta chi ga mi n na shinde shi ma u ma de
當記得我的人 全都死掉了
いつかは此処にいたことも消える。
i tsu ka wa koko ni i ta ko to mo kie ru.
那終有一天我曾活於此地這事亦會消失。
ありふれたまま みんなの今日が終わってく
a ri fu re ta ma ma mi n na no kyou ga owatte ku
仍舊平凡地 大家的今天逐漸完結
いつか会えたら、その続きから
i tsu ka ae ta ra, so no tsuzuki ka ra
當某天相遇了,就去再續後話吧
膨らんで中身のない風船みたいな心で
fukurande nakami no na i fuusen mi ta i na kokoro de
不斷膨漲內裏卻空空如也 懷着有如汽球一般的內心
すすきが風に揺れていた
su su ki ga kaze ni yure te i ta
芒草在風中搖曳
自転車が軋み、鳴いている
jitensya ga kishimi, naite i ru
腳踏車,吱吱作響
「今日あった、哀しいこと教えて」
"kyou atta, kanashi i ko to oshie te"
「告訴我,今天發生了的悲傷事」