創作內容

3 GP

【中文翻譯】蝉時雨にのせて / 夏暁 & Guiano feat.flower

作者:Kei│2018-08-12 21:01:21│巴幣:14│人氣:159
這只是個人渣翻,如有翻譯錯誤的話還請大神們指點!謝謝!


蝉時雨にのせて / 乘著蟬時雨*1

sm33660771

作詞:ぐいあの(Guiano)
作曲:ぐいあの(Guiano)
編曲:ぐいあの(Guiano)
歌:flower


翻譯:Kei

泣いた数だけ傷が癒えるなら
若是哭過之後就能把傷口治好的話

夢の数だけ胸が張れるなら
若是懷抱夢想就能昂首挺胸的話

僕がやり残したこと
我所未完成之事即是

あの夏に忘れてきたものを
將那個夏日所忘卻的東西

蝉時雨に乗せて僕へ運んでおくれ
乘著蟬時雨運送給我吧

そうだ
沒錯

あの夏の空を
將那夏日的天空

あの夏の空を
將那夏日的天空



それも今は忘れるべきかもな
那亦是如今也許該忘卻的事物

手に入れたのは詭弁だらけでさ
得到的盡是詭辯啊

なにもかもが真似事だって言う
「這一切的一切都是模仿出來的」

あの夜空がちらついて僕に
對在那夜空中若隱若現的我如是說道

あなたが生きる夏を思い出させている
讓我想起了你還活著的那個夏天



憧れって言葉に憑りつかれ
被憧憬的話語所迷惑

まるで僕が僕じゃないみたいだ
我似乎變得不像是自己了

あなたのようにって願いが
「想要變成你那樣」的那願望

ただ、今だけは邪魔なのだ
只是、對現在的我來說是個阻礙

酷く寒い夏を過ごしていた
度過了異常寒冷的夏天

くだらない生だと思っていた
我認為這是個無趣至極的人生

それを変えてくれたあなたに憧れて
我憧憬著將其改變的你

ここまで来たのだ
而來到了此處

あの夏の空を
將那夏日的天空

あの夏の空を
將那夏日的天空

あの夏の空を
將那夏日的天空

あの夏の空を
將那夏日的天空



段々と暑くなる
漸漸地熱了起來

あなたがいなくても青い空は
即使你不在青空依然

僕をそっとつつみ込んで
輕輕地將我擁入懷抱

今日も変わらず息をする
今日依然一成不變地呼吸著

あの日々から僕は変われたかな
從那些日子開始我有稍微改變了嗎

僕の歌は褒めてもらえるかな
我的歌曲能夠得到誇獎嗎

いつの日かあなたに出会えるまで
在直到哪一日見到你之前

僕は歌い続けるよ
我會持續地唱著歌



あの夏の空を見上げ
仰望那夏日的天空

あの夏の空を
那夏日的天空

あの夏の空を
那夏日的天空

あの夏の空を
那夏日的天空

あの夏の空を
那夏日的天空

あの夏の空を
那夏日的天空




*1:「蝉時雨」:聒耳蟬鳴、陣雨般的蟬鳴聲。

*這首曲子由夏暁(作為p主)投稿。
夏暁桑有說明由於自己只懂得畫畫所以拜託了Guiano桑幫忙做了曲子。


这是我曲子翻译的第100篇啦——!!
把自己的第100篇翻译献给我菇啦~
给自己鼓掌一下www(啪啪啪啪啪)
我自己也没想到自己可以撑这么久耶~~诶嘿嘿、((自满
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4091730
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:蝉時雨にのせて|夏暁|Guiano|中文翻譯|flower

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★Jie6 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【中文翻譯】Twig /... 後一篇:【中文翻譯】クーダラナイ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

jason990505各位巴友
賽馬娘同人小說〈狂氣齒輪的鑲嵌〉今日更新,歡迎各位收看!看更多我要大聲說昨天07:55


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】