切換
舊版
前往
大廳
主題

【英詞中譯】Amon Amarth-Deceiver of the Gods(維京戰神-諸神中的騙徒)

多瑪斯Tomas | 2018-08-08 17:26:20 | 巴幣 2 | 人氣 317

詞/曲:Amon Amarth
中譯:多瑪斯Tomas

原曲:Amon Amarth-Deceiver of the Gods(維京戰神-諸神中的騙徒)

Since I was born they have kept me down,
自我出生他們就已經在壓迫我
They have forced me to conform.
他們強迫我順應
I will tear down their holy crown in a vengeful thunder storm,
我將用復仇的雷霆風暴拆毀他們的聖冠

I loathe their bloody righteous ways
我憎恨他們血腥的正義標準
It fills me with despise,
它使我心懷鄙視
Fuelling flames of violent rage,
為憤怒火上加油
I will be their world's demise.
我將成為他們的世界末日

Asgård's always been my home
阿斯嘉一直都是我的家
But I'm of different blood
但我身上流著不同的血脈
I will overthrow the throne
我將推翻寶座
Deceiver!
我是騙徒
Deceiver of the gods!
諸神中的騙徒

All this rage, and all this hate,
所有的憤怒與憎恨
It burns me deep inside,
都使我怒火中燒
And still it is, the only thing, keeping me alive.
即便如此    那也是我活下去的唯一理由
Dark ambition within my heart and it's aching to break free
心中懷著黑暗的志向    它痛得想要掙脫
The one true nature of my soul, the giant lives in me.
我靈魂中的真實本性是個巨人

Kneel!
下跪
You all shall kneel to me!
你們都應向我下跪
Or death will set you free!
否則死亡將帶給你們自由
You all shall kneel to me!
你們都應向我下跪

Fall!
倒臥
You all shall fall to me!
你們都應倒臥在我面前
Vengeance will be sweet!
復仇將如斯甜美
You all shall fall to me!
你們都應倒臥在我面前

Asgård's always been my home
阿斯嘉一直都是我的家
But I'm of different blood
但我身上流著不同的血脈
I will overthrow the throne
我將推翻寶座
Deceiver of the gods!
我是諸神中的騙徒

Asgård's always been my home
阿斯嘉一直都是我的家
But I'm of different blood
但我身上流著不同的血脈
I've come to overthrow the throne
我已來推翻寶座
Deceiver!
我是騙徒
Deceiver of the gods!
諸神中的騙徒

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

大家好,這裡是開始在減肥的多瑪斯Tomas

這次為大家帶來「復健翻譯三部曲」中的最後一首歌,這首歌所描述的對象與【魔狼之父】一樣,是北歐神話中著名的洛基,同時也是末世災難「諸神的黃昏」最主要的策劃者,大家有興趣的話,可以去Google他的故事。

在此「復健翻譯三部曲」就到這裡結束了,接下來我將會休息一陣子,除了持續的心理治療之外,最近由於一些原因,我開始要進行各種生活上的調適,所以創作上會暫時休息一陣子,不過如果有機會的話,我還是會持續進行歌詞翻譯創作的。

期待再次相逢。

創作回應

更多創作