名字為自譯。內容為 公主 和 女僕 相關。
ルイーズ
露易絲
好感度 |
台詞 |
0% |
もっと強くなりたい……。 想要變得更加強大…… |
15% |
国はなくとも、残った民たちのためにも私は戦います。 即便沒了國家,為了留存的民眾,我會奮鬥。 |
30% |
血に塗れた王族など、民には歓迎されないでしょうか……。 沾染鮮血的王族,是不是不會受民眾歡迎…… |
50% |
プリンセスだからと言って、戦わない理由にはなりません。 雖說是公主,但這不構成理由讓我不戰鬥。 |
60% |
王子は強いのに優しすぎる人ですね。 王子你人很強大,可是太和善了。 |
80% |
守るべきものがある限り、私は剣を振るいましょう。 只要應當守護的事物還存在,我將揮劍應戰。 |
100% |
こんなプリンセスでも、王子はお側に置いてくださいますか? 就算我是這種公主,王子也願意將我放在您身邊嗎? |
副官 |
私でもいいのなら……。王子、ご指示をお願いします。 如果我可以的話……王子,請您下令。 |
メルヴィナ
好感度 |
台詞 |
0% |
この魔剣にまた魔物の血を吸わせる機会が巡るとはな。 沒想到會再度碰到機會,讓這把魔劍吸取魔物之血。 |
15% |
この魔剣を手にすると気持ちが昂り、自分じゃない気がする。 一旦拿起這把魔劍,情緒就變得很激動,感覺不是自己。 |
30% |
ふはははは!! 踊れ踊れ!! この剣の糧となるがいい!! 哼哈哈哈哈!!旋轉吧跳躍吧!!化作這把劍的液糧吧!! |
50% |
血の匂いを嗅ぐと、剣が反応するのがわかるんだ。欲していると。 我知道的,只要一聞到血味,劍就會起反應;就會說它想要。 |
60% |
自分が怖く思う。王子はこんな私を受け止めてくれるだろうか。 我自己也覺得很恐怖。王子願意接受這樣的我嗎。 |
80% |
この力が王子の為になるのなら、それがあなたの助けになるならば。 如果這力量能夠為了王子的話,能夠對你有所幫助的話。 |
100% |
王子は私の力を受け止めてくれた。この命を、王子の為に使いたい。 王子接納了我的力量。這條命,我想為王子而用。 |
副官 |
ふふふ……魔剣が血を欲している。早く次の指示を出してくれ、王子。 哼哼哼……魔劍在渴求鮮血。快點給出下個指令,王子。 |
*30%的台詞,得謝謝陳鎮川老師。
(陳鎮川為蔡依林的歌曲《舞孃》的作詞人)
*梅爾薇奈的技能名稱「魔剣ダーインスレイヴ」 ,
和《機動戰士鋼彈 鐵血的孤兒》中惡名昭彰的「破滅魔劍 (ダインスレイヴ)」 ,
都是源自於北歐神話中的刀劍「ダーインスレイヴ」 (Dáinsleif)。
スクハ
思庫赫
好感度 |
台詞 |
0% |
スクハと申します。以後、お見知り置きを。 您好,我叫思庫赫。以後還請多多關照。 |
15% |
プリンセスだからと言って甘く見ないでください。 請不要因為我是個公主而小看我。 |
30% |
二つの魂が宿りし我が宝剣。必ずや守り抜いてみせます。 這把寶劍,寄宿著一對偉大靈魂;而我必定,會守護您到最後。 |
50% |
世間知らず? 私が? は、初めて言われました……。 不諳世事?我嗎?呃、還是第一次被人家說…… |
60% |
脇腹は……弱いのです。あの、触らないで下さいね? 我的側腹……有點怕癢。那個,請您別搔喔? |
80% |
恋、ですか? 私には良く、分かりません……。 戀情,是嗎?我並不是,很清楚…… |
100% |
孤独だった私を救ってくれた恩。宝剣と共に、報いてみせます! 您有恩於我,拯救了曾經孤獨的我。我必定與寶劍一同,知恩圖報! |
副官 |
我が力を以て、王子に報います! どうぞ、ご指示をお願いします。 以吾身實力,回報王子!還請您給予指示。 |
總覺得這個名字在哪裡看過......先用個音譯名頂上。
術士女官シャーリー
術士女官 夏莉
好感度 |
台詞 |
0% |
メイドだからと言って甘く見ないでくださいっ。 請您不要因為我是個女僕,就看輕我。 |
15% |
うう……。またグラス割っちゃった……。 嗚嗚……又打破玻璃杯了…… |
30% |
メイドではありますが、戦闘術を学んでおります。 我是個女僕沒錯,但我也有學習戰鬥技術。 |
50% |
王子様の身の回りのお世話をできることが喜びです。 能夠照顧王子殿下的起居,是我的榮幸。 |
63% |
王子様の疲れは、私が癒して差し上げます。 王子殿下的疲憊,由我為您療癒。 |
80% |
メイド兼ボディーガードとして王子様をお守りいたします。 我會當個女僕兼保鑣,守衛王子殿下。 |
100% |
この命、生涯あなただけのものに……。 這條小命,畢生都只屬於您…… |
副官 |
今の私は王子様の副官ですが、普段通りお世話させてくださいね。 現在的我是王子殿下的副官,但還請讓我照常照顧您喔。 |
召使いアイリーン
僕役 艾琳
好感度 |
台詞 |
0% |
身辺のお世話から、暗殺、諜報。何でもお任せください。 從生活起居,到暗殺、諜報;請都交辦小女。 |
15% |
ご命令あれば、いかなる敵でも排除いたします。 若是您下令,無論何種敵人,都會將之排除。 |
30% |
王子はお優しいのですね。先代のギルド長を思い出します。 王子人真好呢。讓我想起前任公會長。 |
50% |
相手から情報を聞き出すコツ、ですか? ……内緒です。 從對手搜取情報的訣竅,是嗎?……這是秘密。 |
60% |
知らなくて良い事も、世の中にはあります。 這世上有些事情,還是不要知道比較好。 |
80% |
他に惑わされず、王子の進む道を、お進みください。 請不要受他者迷惑,向著王子要邁向的道路前行。 |
100% |
どんな状況であっても、王子のお側についております。 無論什麼狀況,我都會跟隨在王子身邊。 |
副官 |
何でもお任せください、王子。どうぞ、ご指示をお願いします。 無論有什麼事,還請交辦小女,王子。請您下令。 |
王宮侍女武官セーラ
王宮侍女武官 榭菈
好感度 |
台詞 |
0% |
王宮侍女武官セーラ。これより、奉仕を開始します。 王宮侍女武官榭拉。下官即刻開始,為主人盡心服務。 |
15% |
何なりと、お命じください。私は、ご主人様だけのメイドです。 有任何需要,都請吩咐我。我是專屬於主人您的女僕。 |
30% |
なるほど……。ご主人様は、朝が弱いのですね。 原來如此……主人您,不擅早起呀。 |
50% |
文事に武事に、更に家事を極め、初めて人はメイドとなるのです。 文功、武術,再窮極家事,常人方才成為一位女僕。 |
60% |
ご主人様をお護りする為ならば、己の限界すら超越してみせます。 倘若是為了守護主人,就連己身界限,也必會超越。 |
80% |
ご主人様を愛する事はできません。何故なら私は既にご主人様を……。 我不能夠愛上主人。因為我早就將主人您…… |
100% |
全ては、ご主人様のために……。 一切的一切,都是為了主人…… |
副官 |
お待ちしておりました、ご主人様。次はどの様なご命令でしょうか? 恭候多時了,主人。請問接下來,是什麼樣的命令呢? |