✟
作詞:みきとP
作曲:みきとP
編曲:みきとP
PV: かとうれい
唄:初音ミク
本能が狂い始める 追い詰められたハツカネズミ
honnou ga kurui hajime ru oi tsume ra re ta ha tsu ka ne zu mi
本能開始瘋狂 被逼入絕境的小白鼠
今、絶望の淵に立って 踏切へと飛び出した
ima, zetsubou no fuchi ni tatte fumi kiri he to tobi dashi ta
如今站在絕望的深淵 向道口飛奔出去
そう 君は友達 僕の手を掴めよ
so u kimi wa tomodachi boku no te wo tsukame yo
是啊 你是朋友 握住我的手吧
そう 君は独りさ 居場所なんて無いだろ
so u kimi wa hitori sa ibasyo na n te nai da ro
是啊 你是一個人的 沒什麼能呆的地方吧
二人きりこの儘 愛し合えるさ―。
futari ki ri ko no mama ai shi ae ru sa-.
就我們兩個人 就這樣互相愛戀下去吧—。
繰り返す
kuri kaesu
不斷反復的
フラッシュバック・蝉の声・二度とは帰らぬ君
furassyubakku semi no koe nido to wa kaeranu kimi
閃現的一幕幕、蟬聲、再不會回來的你
永遠に千切れてく お揃いのキーホルダー
towa ni chigire te ku osoroi no ki- horuda-
永遠破碎掉的 兩人同一款的鑰匙圈
夏が消し去った 白い肌の少女に
natsu ga keshi satta shiroi hada no syoujyo ni
夏日已然消去 只想對潔白肌膚的少女
哀しい程 とり憑かれて仕舞いたい
kanashi i hodo to ri tsukare te shimai ta i
近乎悲傷般 著迷起來
本性が暴れ始める 九月のスタート 告げるチャイム
honsyou ga abare hajime ru kugatsu no suta-to tsuge ru cyaimu
本性開始大鬧 九月的起始 宣告的鐘聲
次の標的に置かれた花瓶 仕掛けたのは僕だった
tsugi no hyouteki ni okare ta kabin shikake ta no wa boku datta
放在下一個目標的花瓶 設置的人就是我
そう 君が悪いんだよ 僕だけを見ててよ
so u kimi ga warui n da yo boku da ke wo mite te yo
是啊 都是你不好啊 要只看著我呀
そう 君の苦しみ 助けが欲しいだろ
so u kimi no kurushi mi tasuke ga hoshi i da ro
是啊 你的痛苦 想要人來幫吧
溺れてく其の手に そっと口吻(kiss)をした―。
obore te ku so no te ni sotto KISS wo shi ta-.
向那漸漸沉溺的手 輕輕獻上一吻—。
薄笑いの獣たち その心晴れるまで
usu warai no kemono ta chi so no kokoro hare ru ma de
讓冷笑的野獸們 的心都會暢快起來的
爪を突き立てる 不揃いのスカート
tsume wo tsuki tate ru fuzoroi no suka-to
指甲抓在上面的 不整齊的短裙
夏の静寂を切り裂くような悲鳴が
natsu no seijyaku wo kiri saku yo u na himei ga
似乎撕裂了夏日靜寂一般的驚叫
谺(こだま)する教室の窓には青空
kodama su ru kyoushitsu no mado ni wa ao zora
迴響著的教室窗外一片藍天
そう 君は友達 僕の手を掴めよ
so u kimi wa tomodachi boku no te wo tsukame yo
是啊 你是朋友 握住我的手吧
そう 君が居なくちゃ 居場所なんて無いんだよ
so u kimi ga inaku cya ibasyo na n te nai n da yo
是啊 沒有你的話 我沒什麼能呆的地方啊
透き通った世界で 愛し合えたら―。
suki tootta sekai de ai shi ae ta ra-.
若能在清澈的世界 相愛戀的話—。
繰り返す
kuri kaesu
不斷反復的
フラッシュバック・蝉の声・二度とは帰らぬ君
furassyubakku semi no koe nido to wa kaeranu kimi
閃現的一幕幕、蟬聲、再不會回來的你
永遠に千切れてく お揃いのキーホルダー
towa ni chigire te ku osoroi no ki- horuda-
永遠破碎掉的 兩人同一款的鑰匙圈
夏が消し去った 白い肌の少女に
natsu ga keshi satta shiroi hada no syoujyo ni
夏日已然消去 只想對潔白肌膚的少女
哀しい程 とり憑かれて仕舞いたい
kanashi i hodo to ri tsukare te shimai ta i
近乎悲傷般 著迷起來
透明な君は 僕を指差してた―。
toumei na kimi wa boku wo yubi sashi te ta-.
透明的你 指向了我—。