切換
舊版
前往
大廳
主題

【翻譯】千年戰爭AIGIS 角色台詞合輯(49)

一騎 | 2018-07-16 17:16:06 | 巴幣 4 | 人氣 631

名字為自譯。內容為 獸人種族(Beastfolk) 相關。




獣人エイダ
獸人 艾妲

好感度
台詞
0%

人間なんて……信じることはできない!
人類信不得……不能相信!
15%

力なら貸してやるからあたしにかまわないでくれ。
我會幫一點忙,你就別來煩我。
30%

中途半端なあたしじゃ、王子は嫌かな。
我這樣有始無終,王子會不會討厭吶。
50%

やっぱりこれじゃ満たされない……
果然這樣還是滿足不了……
60%

あたしじゃ王子と繋がることができないのかな……
就憑我,是不是配不上王子啊……
80%

王子っていい匂いするね!
王子你真好聞!
100%

王子と繋がれて、あたしすごく嬉しい……
能夠和王子纏在一起,我真的好高興……
副官

王子のためなら頑張れる。だから、指示が欲しい……
如果是為了王子,我就能多加把勁。所以,我想要指示……

※比 エイダ (艾妲) 晚推出的 アイーダ (艾達) 我就決定只在用字上作區別。
黑暗森林守衛 艾達 (闇の森の番人アイーダ) 在這裡




猛き爪獣ウル
猛爪野獸 烏魯

好感度
台詞
0%

この爪で魔物だって倒しちゃうもんね!
有我這爪子,管他什麼魔物,我都會全部幹掉!
15%

山にいたままだったら、わからないことばっかりだね。
假如我就那麼待在山裡,現在就會有一堆我不知道的事情耶。
30%

王子はあたしに色んなことを教えてくれるね!
王子你願意教我好多事情吶!
50%

なんだか王子の匂いって落ち着くなぁ。
感覺王子的味道聞起來好舒服吶。
60%

ん~、血の匂いって苦手だなぁ。
嗯~,我不太喜歡血的味道吶。
80%

王子がいるといないとじゃ全然違う。
王子在不在身邊,完全不一樣。
100%

王子が側にいてくれたら、あたし頑張れるよ!
如果王子願意待在我身邊,那我就提得起勁囉!
副官

王子だっ、おかえりなさーい!今日はこれからどうするのぉ?
是王子欸,歡迎你回來——!今天要接著做什麼呢?

Comiket 89 時候的攤位附錄

繪師本人貌似比較偏愛貝拉( 狩人ベラ )(畫面左方)。推特上幾乎沒什麼烏魯的圖。
而且現在好像(2018)也很少有繪師的消息了。




魔物使いスイル
魔物使 萃兒
好感度
台詞
0%

あたしが使役する魔物に倒されるといいわ。
你們就讓我使役的魔物給打趴吧。
15%

これは髪の毛じゃなくて、れっきとした耳!
這個不是頭髮,是完完整整的耳朵!
30%

やばっ。あたしって天才かも……
哎呀呀。搞不好我是個天才……
50%

王子ってラッキーよね。あたしが仲間にいるんだもの。
王子真走運吶。你可是有我在你同伴裡耶。
60%

魔物が怖くないのかって?あたしは人間の方が怖いかな。
問我怕不怕魔物?我覺得人類還比較恐怖咧。
80%

魔物を使役する力なんて、最初はいらないって思ってた。
什麼使役魔物的力量啊,剛開始我還覺得沒有用處。
100%

仲間がいるっていいね。王子といるとそう思えるよ。
有同伴真棒。和王子一起的話,我就這麼覺得。
副官

あたしが副官となったからには、しっかりと手懐けてあげるからね
既然我都當了副官,那我就得好好馴服你才是囉




狂獣ウリデム
狂獸 烏力德恩
(繪:い~どぅ~

好感度
台詞
0%

あたしがこんなところにいるなんて、ヤキが回ったもんだ。
沒想到我人會在這種地方,也真是年老力衰啦。
15%

馴れあうつもりはないよ!
我可沒打算和你們多親近啊!
30%

わかりあえるとか、本気で思ってんのかい?
你真心覺得,可以相互理解啊?
50%

ルルに冷たくしてないだろうね?
你沒有冷落露露吧?
60%

お前はさ、その……近づきすぎなんだよ。
我說你啊,那個……靠太近啦。
80%

あんたに……よく似た奴を知ってる。
有個人和你……很像,我知道他。
100%

あたしも……もう一度信じて……いいのかな。
我也可以……再相信一次……對吧。
副官

あたしをこんな近くに置くなんて不用心過ぎるだろ……
居然把我放在這麼近的地方,也太沒防備了吧……




黒猫大怪盗サバル
黑貓大怪盜 藪貓 沙法兒
好感度
台詞
0%

この大怪盗、サバル様と共に平和を奪い返そうじゃないか。
你就和我大怪盜,沙兒,一道奪回和平吧。
15%

仮面の下の顔が見たい?そりゃまた、どうしてだい?
想看面具下面的臉?那我就,可要問你為啥啦?
30%

そんなに素顔が気になるなら、私から仮面を奪ってみせなよ!
要是你那麼想看我的臉,就來搶我的面具啊!
50%

にゃはは、ベルトを盗られるとは、王子って案外マヌケだねぇ。
喵哈哈,讓我偷到腰帶啦,王子你還真夠蠢欸。
60%

むぅ、この私が捕まるとは。怪盗サバル、一生の不覚……
唔,我居然會被抓到。怪盜沙兒,此生最大紕漏……
80%

仕方ない……好きにしていいよ。ほら、私の素顔を見たいんだろ?
沒辦法……隨便你怎麼樣啦。喏,不是想看我的臉嗎?
100%

王子の心も必ず奪ってみせる!それが大怪盗サバル様の生き様さ。
王子的心,我也一定把它搶來!這可是我大怪盜沙兒的人生態度啦。
副官

にゃははっ、こらこら、そんなに耳をモフモフするな
喵哈哈,別弄啦,不要一直弄我耳朵啦

※「サバル」和藪貓(serval)的日語語譯「サーバル」只差一個長音。
活動的舞台是沙漠,我猜過是因為「砂漠(さばく)」和「サバル(さばる)」只差一個音。




魔物使いブランシュ
魔物使 白蘭許
好感度
台詞
0%

魔界武術大会以来ね、王子。今度は負けないんだから!
打從魔界武術大會以來了是吧,王子。這次我不會輸了!
15%

王子って強すぎない……? 本当にズルしてないの?
王子你太強了吧……?當真沒耍詐?
30%

あの強さの秘密は何なのかしら?
你那強大的秘密是什麼呢?
50%

一緒に訓練? いいわ、今日は負けないからね!
一起訓練?好哇,今天我不會輸的!
60%

次の魔界武術大会はいつかしら。今度は一緒のチームで参加する?
不知道下屆魔界武術大會是什麼時候。下次就一起組隊參加?
80%

毎日強くなってる実感があるの、王子のおかげ、かしら……
每天都感覺真的在變強;應該算王子的功勞,吧……
100%

恋とか愛とかじゃないわ。私達は、永遠の好敵手よ!!
這既不是戀情也不是愛情。我們,是永遠的勁敵唷!!
副官

最強の私が隣にいれば、戦場でも安心でしょう?
有最強的我在身邊,你在戰場也就能,泰然自若啦?

ブランシュ(Blanche) 是法語的「白色」。所以其實叫 小白 就好了。

創作回應

儚き花に祈るのは
ウリデム100%那句也讓我想起一個人
2018-07-16 17:40:03
一騎
千年前的英雄王?
2018-07-16 17:48:49
儚き花に祈るのは
對,不過我沒有收這本其實不太瞭解這位的故事。
只是猜會不會是阻止千年戰爭的王子的祖先。
2018-07-16 17:59:08
一騎
漫畫版我完全沒看,不太清楚漫畫版的原創角和王子們有什麼關係。
小說版的王子就有講說是英雄王的後代。
這邊就只講我對這個「千年前英雄王」的感想。

這個人物的故事營運似乎不太想挖多深,
還只停留在

「很久很久以前,大概千年以前,魔王軍肆虐大地,民不聊生。
在眾人灰心之際,一位英雄出現。
他聯合眾多勢力,大敗魔王軍,將和平還給了世界。」

這種很大綱式的介紹。
這個部分保持模糊我覺得才是作一款遊戲的,
特別是一款網頁遊戲時的好作法。
畢竟真的挖掘下去,不僅複雜費時,而且利益也不大。
2018-07-16 18:21:46
儚き花に祈るのは
確實不用太深究,畢竟主體還是王子,不過還是令人好奇接下來的敵役怎麼出,不然單靠魔王感覺不好撐。
2018-07-16 18:38:10
一騎
不知道下禮拜會不會是GR,
GR除了賣梗,也會預告故事走向。
當然也可以來個惡靈迷宮,再撐兩個禮拜WWW
2018-07-16 19:00:03

更多創作