作詞:ウタP
作曲:ウタP
編曲:ウタP
唄:巡音ルカ
翻譯:kankan
闇夜を照らす月影 その光の下 集う
yamiyo wo terasu tsuki kage so no hikari no shita tsudou
月影照亮闇夜 在那光明下聚集
滅びの時を迎えた 世界に響くAria
horobi no toki wo mukae ta sekai ni hibiku ARIA
Aria響徹 即將毀滅的世界
願いを掛けて謳(うた)った 旅人は我と共に
negai wo kake te utatta tabi bito wa waga to tomo ni
許下願望謳歌 旅人與我同行
伝承の記憶 紐解き 鐘の鳴る丘目指す
densyou no kioku himi toki kane no naru oka mezasu
傳承記憶 解讀 前往鐘聲響起之丘
大地を駆ける獣 空を渡る鳥たち
daichi wo kake ru kemono sora wo wararu tori ta chi
野獸於大地奔馳 鳥群在空中翱翔
此の世に宿る命 守る為 謳(うた)え
ko no yo ni yadoru inochi mamoru tame utae
為守護 此世生存之命 謳歌
風を追いかけて 空に解き放つ言の葉
kaze wo oi ka ke te sora ni toki hanatsu koto no ha
追逐風 向天空解放語言之葉
祈りの歌声 高く 全てを満たせよ
inori no uta goe takaku subete wo mitase yo
祈禱的歌聲 高響 充滿一切
鐘の音が 今 歌にとけてゆく
kane no oto ga ima uta ni to ke te yu ku
鐘聲 融入歌聲
生まれ変わり 新たに紡がれた命に幸あれ
umare kawari arata ni tsumugare ta inochi ni kou a re
重生 祈願新紡出之命獲得幸福
優しく包む木漏れ日 集うものたちを癒す
yasashi ku tsutsumu komore bi tsudou mo no ta chi wo iyasu
樹陰溫柔包圍 治癒聚集之物
草原揺らすそよ風 胸を焦がす想い出
sougen yurasu so yo kaze mune wo kogasu omoide
微風吹動草原 回憶焦急心胸
彼の地に導かれて 巡り逢う二つ星
kare no chi ni michibikare te meguri au futatsu boshi
受引導致該地 雙星相逢
往(ゆ)く道 違(たが)おうとも 邂逅(かいこう)する運命(さだめ)
yuku michi tagaou to mo kaikou su ru sadame
就算路途 相異 相逢的命運
いざ謳(うた)え友よ 空の彼方へ届くように
iza utae tomo yo sora no kanata he todoku yo u ni
歌頌吧友人 為傳達至天空彼方
君が口ずさむ歌は 明日の導(しるべ)となる
kimi ga kuchi zu sa mu uta wa ashita no shirube to na ru
你哼唱的歌 將成為明日路標
時の砂落ちて 今日が去ろうとも
toki no suna ochi te kyou ga sarou to mo
就算時間之沙落下 今日即將過去
心に灯す揺るぎなき想い 此の星に響け
kokoro ni tomosu yuru gi na ki omoi ko no hoshi ni hibike
不可動搖的思念在心中點亮 響徹這惑星
讃えよ友を 捧げよ詩(うた)を
tatae yo tomo wo sasage yo uta wo
讚頌友人 獻上詩歌
満たせよ祈り 空へと舞い上がれ
mitase yo inori sora he to mai agare
注滿祈禱 空中高舞
古(いにしえ)の詩(うた)が 今 光となる
inishie no uta ga ima hikari to na ru
古代之詩 化作光輝
運命(さだめ)の歯車回し 想いは巡りゆく
sadame no haguruma mawashi omoi wa meguri yu ku
轉動命運齒輪 思念輪迴
風と共に在れ 明日へと歩む子よ
kaze to tomo ni are ashita he to ayumu ko yo
向明日前進之子 與風同在
生まれ変わり 新たに紡がれた命に幸あれ
umare kawari arata ni tsumugare ta inochi ni kou a re
重生 祈願新紡出之命獲得幸福
いざ謳(うた)え 友よ
i za utae tomo yo
歌頌吧 友人