創作內容

4 GP

【歌詞翻譯】RSP - さくら ~あなたに出会えてよかった~(中+日+羅)

作者:大棕熊│2018-06-30 19:38:21│巴幣:8│人氣:1615
曲名:「さくら ~あなたに出会えてよかった~
作詞:高野健一
作曲:高野健一
歌:RSP
譯:大棕熊

「さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ」
「sakura sakura aitai yo iyada kimini imasugu aitai yo」
「小櫻 小櫻 好想見妳 我現在立刻就想要見妳啊」

だいじょうぶ もう泣かないで 私は風 あなたを包んでいるよ
daijoubu mou naka naide watashi wa kaze anata wo tsutsunde iru yo
沒事的 不要再哭了 我是風 會永遠圍繞在你身邊的

「さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ」
「sakura sakura aitai yo iyada kimini imasugu aitai yo」
「小櫻 小櫻 好想見妳 我現在立刻就想要見妳啊」

ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを見守り続ける
arigatou zutto dai suki watashi wa hoshi anata wo mimamori tsuzuku
謝謝你 我永遠愛你 我是星 會一直高掛天上守護你

あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった
anata ni deaete yokkata honto ni hoto ni yokatta
能遇見你太好了 真的真的太好了

ここにもういれなくなっちゃった もう行かなくちゃ ホントゴメンね
koko ni mou irenaku nacchatta mou ikanakucha honto gomen ne
已經無法待在這了 已經不得不離開了 真的很對不起

私はもう一人で遠いところに行かなくちゃ
watashi wa mou hitori de tooi tokoro ni ikanakucha
我已經得獨自遠去了

どこへ?って聞かないで なんで?って聞かないで ホントゴメンね
dokoe? tte kikanaide nande? tte kikanaide honto gomen ne
請不要問我「要去哪?」 也不要問我「為什麼?」 真的很對不起

私はもうあなたのそばにいられなくなったの
watashi wa mou anata no soba ni irare naku natta no
我已經不能陪伴你了

いつもの散歩道 桜並木を抜けてゆき
itsumo no sanpo michi sakura namiki wo nukete yuki
平時走過的散步道 穿過兩旁並排的櫻木

よく遊んだ川面の上の 空の光る方へと
yoku asonda kawamo no ue no sora no hikaru hou e to
向著經常玩耍的河面上空輝耀處

もう会えなくなるけど 寂しいけど 平気だよ
mou aenaku naru kedo sabishi kedo heikida yo
儘管已經見不到了 儘管感到非常寂寞 也沒事的喔

生まれてよかった ホントよかった あなたに出会ってよかった
umarete yokatta honto yokatta anata ni deatte yokatta
很慶幸被生下來 真的真的太好了 與你相遇太好了

「さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ」
「sakura sakura aitai yo iyada kimini imasugu aitai yo」
「小櫻 小櫻 好想見妳 我現在立刻就想要見妳啊」

だいじょうぶ もう泣かないで 私は風 あなたを包んでいるよ
daijoubu mou nakanaide watashi wa kaze anata wo tsutsun deiru yo
沒事的 不要再哭了 我是風 會永遠圍繞在妳身邊的

「さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ」
「sakura sakura aitai yo iyada kimini imasugu aitai yo」
「小櫻 小櫻 好想見妳 我現在立刻就想要見妳啊」

ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを見守り続ける
arigatou zutto dai suki watashi wa hoshi anata wo mimamori tsuzuku
謝謝你 我永遠愛你 我是星 會一直高掛天上守護你

あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった
anata ni deaete yokkata honto ni honto ni yokatta
和你相遇太好了 真的真的太好了

あなたの帰りを待つ午後 あなたの足音 何げないこと
anata no kaeri wo matsu gogo amata no ashioto nani genai koto
等你回家的午後 聽見你的腳步聲 不經意的日常事

私はそう、一番の喜びを知りました
watashi wa sou ichiban no yorokobi wo shirimashita
那些都是我所熟知最珍貴的喜悅

あなたが話してくれたこと 一日のこと いろいろなこと
anata ga hanashite kureta koto ichinichi no koto iroirona koto
你對我說過的話 一整天發生的事 形形色色的經歷

私はそう、一番の悲しみも知りました
watashi wa sou ichiban no kanashimi mo shirimashita
那些也是我所熟知最難受的悲傷

それはあなたの笑顔 あなたの涙 その優しさ
sore wa anata no egao anata no namida sono yasashisa
那是你的笑容 你的淚水 你的溫柔

私の名を呼ぶ声 抱き締める腕 その温もり
watashi no na wo yobu koe dakishimeru ude sono nukumori
叫我名字的聲音 緊緊抱我的手臂 你的溫暖

もう触れられないけど 忘れないよ 幸せだよ
mou fure rarenai kedo wasure nai yo shiawase da yo
儘管已經不能觸摸到你 也不要忘記我喔 我很幸福喔

生まれてよかった ホントよかった あなたに出会ってよかった
umarete yokatta honto yokatta anata ni deatte yokatta
很慶幸被生下來 真的真的太好了 與你相遇太好了

「さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ」
「sakura sakura aitai yo iyada kimini imasugu aitai yo」
「小櫻 小櫻 好想見妳 我現在立刻就想要見妳啊」

だいじょうぶだよ ここにいる 私は春 あなたを抱く空
daijoubu da yo koko ni iru watashi wa haru anata wo idaku sora
沒事的唷 我就在這裡 我是春 擁抱你的天

「さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ」
「sakura sakura aitai yo iyada kimini imasugu aitai yo」
「小櫻 小櫻 好想見妳 我現在立刻就想要見妳啊」

ありがとう ずっと大好き 私は鳥 あなたに歌い続ける
arigatou zutto dai suki watashi wa tori anata ni utai tsuzukeru
很謝謝你 我永遠愛你 我是鳥 為你歌唱著

桜の舞う空の彼方 目を閉じれば心の中
sakura no mau sora no kanata me wo tojireba kokoro no naka
櫻花飛舞的天空彼方 閉上眼睛就能感受存在心中

「さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ」
「sakura sakura aitai yo iyada kimini imasugu aitai yo」
「小櫻 小櫻 好想見妳 我現在立刻就想要見妳啊」

いいんだよ 微笑んでごらん 私は花 あなたの指先の花
iinda yo hohoende goran watashi hana anata no yubisaki no hana
沒事的啦 請面帶笑容觀賞吧 我是花 開在你指尖的花

「さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ」
「sakura sakura aitai yo iyada kimini imasugu aitai yo」
「小櫻 小櫻 好想見妳 我現在立刻就想要見妳啊」

ありがとう ずっと大好き 私は愛 あなたの胸に
arigatou zutto dai suki watashi wa ai anata no mune ni
謝謝你 我永遠愛你 我是愛 常存在你心中

「さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ」
「sakura sakura aitai yo iyada kimini imasugu aitai yo」
「小櫻 小櫻 好想見妳 我現在立刻就想要見妳啊」

だいじょうぶ もう泣かないで 私は風 あなたを包んでいるよ
daijoubu mou nakanaide watashi wa kaze anata wo tsutsunde iru yo
沒事的 不要再哭了 我是風 會永遠圍繞在你身邊的

「さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ」
「sakura sakura aitai yo iyada kimini imasugu aitai yo」
「小櫻 小櫻 好想見妳 我現在立刻就想要見妳啊」

ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを見守り続ける
arigatou zutto dai suki watashi wa hoshi anata wo mimamori tsuzukeru
謝謝你 我永遠愛你 我是星 會一直高掛天上守護你

あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった
anata ni deaete yokatta honto ni hotoni yokatta
能遇見你太好了 真的真的太好了

本当に本当によかった
honto ni honto ni yokatta
真的真的太好了

深藍字為父親所說

歡迎使用、分享、討論、斧正
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4040872
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:さくら ~あなたに出会えてよかった~|RSP

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★poro44313 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】高野健一 -... 後一篇:【歌詞翻譯】カンザキイオ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

zzz54872qw所有人
【敬啟:無法重來的你。】番外篇更新,歡迎來我的小屋閱讀!看更多我要大聲說昨天23:10


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】