創作內容

94 GP

【翻譯】Randowis中文翻譯-11:《We Live In An MMO?!》第一章-Part2

作者:Pomelan│2018-06-23 14:07:02│贊助:191│人氣:3915
速速補上第二部分
然後望向下一章
嗯,不知道要什麼時候才能上傳呢XD











後來還是把地名、人物名字也套用中譯了
感覺有點奇怪...但是ㄧ般電影、動畫、漫畫也都會譯對吧
就...這樣吧
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4032903
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:pomelan|翻譯|中文翻譯|歡樂|搞笑|漫畫|Randowis|MMO|《We Live In An MMO?!》

留言共 13 篇留言

嗚嘎
翻譯加油,我覺得不錯啊:)
喜歡看長篇的

06-23 14:21

Pomelan
謝謝鼓勵!06-23 16:48
螃蟹雞
阿米爾和藍道一直在擺JOJO姿勢

06-23 14:29

Pomelan
原來是JOJO啊06-23 16:50
新月紅茶
這真是太神秘了~

06-23 14:39

Pomelan
因為他很奇異~(X06-23 16:53
Luna是空角獸不是馬
每日一閱

06-23 14:42

Pomelan
謝囉06-23 16:53
絳纓
那座高塔的大門 感覺會有強大的封印(?

06-23 15:06

Pomelan
Powerful Seal!!06-23 16:54
章魚茶
藍道實在是……"目前為止"最欠打的一個XDDD

06-23 15:24

Pomelan
沒有最欠打,只有更欠打06-23 16:54
知更鳥第二陽
封印:強力海豹

06-23 16:13

Pomelan
究竟是不是這樣呢,繼續看下去~06-23 16:55
打工戰士狐耳梟
我承諾「我的朋友」
好喔 Kappa

06-23 17:55

Pomelan
嗯..?06-23 21:06
炎魔Cafe
日文是作者原本就用在圖裡的嗎?

06-23 19:26

Pomelan
沒錯,那些都是本來就有的東西
因為我不會日文,翻不了就只好留著了06-23 21:08
IrisVoice
這真是太神秘了=皿=

06-23 20:05

Pomelan
到底是什麼秘密呢~~~~06-23 21:09
圓滾滾食物OAO
走之前不要補那句啊XDD感覺因為有某人在所以故事會很曲折

06-23 22:59

Pomelan
未來故事的發展會變超燃,敬請期待喔06-24 01:35
打工戰士狐耳梟
因為根本不是「我的朋友」在騷擾是「我」阿XDD
根本沒反省嘛

06-24 04:32

Pomelan
關於這個可能是當時翻譯上的問題...
原文是I promised my friends I'd stop-
中譯之後可能造成誤解了06-24 14:43
食人x巨像x古城の荷蛋
https://www.youtube.com/watch?v=pezmRRJO-GQ


越看越覺得

雙尾貓咪根本是湊數的WWWW

06-24 14:19

Pomelan
賣萌也是很重要的一環啊!(喔不過後續發展~~到時候就知道了06-24 14:52
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

94喜歡★AlanWang 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【翻譯】Randowis... 後一篇:【翻譯】梗圖翻譯系列-1...

追蹤私訊

作品資料夾

chen167ian喜愛Fate系列的人
二創小說更新,有興趣的歡迎來小屋看看喔看更多我要大聲說昨天20:02


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】