創作內容

0 GP

《太鼓之達人》的外文化

作者:吳霏│2018-06-23 10:39:57│巴幣:0│人氣:45
聲明在前:

沒有倚老賣老或是貴古賤今,
只是想說出自己知道的事實。

資料來源為GNN新聞還有官方的訊息。

如有錯誤或是不齊全歡迎指正。

※※※

以下為截止至2018上半年已經發行的資料:

PS2英文版

2005年三月發行。
分為日本境內英文版還有海外英文版,
所以收錄歌曲會產生一點差異。
(歌曲以西洋音樂為主。)

介面與配音全面英文。
(日本境內英文版則是在進入遊戲前會出現日文。)

基本上是按照PS2四代,
但是主題曲是PS2三代,
小遊戲刪掉一個。

雖然在PS2時期只做了一次,
但資料還在官方網站。


※※※

亞洲版

於2008年還有2009年推出兩次。
相傳是遊戲公司看到台灣出現大型機台而產生要做中文版的想法。
(其實大型機台只允許在日本境內銷售。)

介面與配音全面中文,
收錄歌曲有日文流行音樂還有華文流行音樂等分類。
(正體中文與簡體中文。)
(童謠變成收錄中文歌曲。)
(不過亞洲版沒有綜合音樂類別也不能使用隱形指令。)
(請香港玩家幫我確定是否有粵語配音。)

原本有亞洲版的官方網站,
但是隨著歌曲版權還有機台維護等問題而悄悄收場。

(突然覺得他們在七年後說「我們擅自努力了」有點不寒而慄。)


※※※

PSV中文版

2015年發行。
(與日文版同步。)

介面全面中文,
不過可以依照主機的語言而改為全面日文。
下載歌曲會因為日本帳號還是台灣帳號而有所不同。
(中文版歌曲已經在2016年底全面下架。)
(其實可以多爭取一些中文歌的……。)

部分人物的中文名稱與當時的亞洲版官方網站有些差異。
(掃怠鬼變生剝鬼,燈籠鰻魚變提燈鰻……。)

語音依然是日文。


※※※

3DS韓文版

2015年發行。
為2014年《時空大冒險》的韓文化,
但是歌曲、QR碼跟下載被大量刪減或是直接被刪除。
(請有買過韓文版的玩家幫我確定流行音樂類別是否全為韓文歌曲。)

語音依然是日文。


※※※

PS4日中英韓版

2017年同步發行。
第一次四種語言可以在同個遊戲中出現。
(主要是看PS4的主機設定。)

基本上只是語言會變動,
語音依然是日文。
(有些歌曲的名稱會在下方出現該語言的翻譯。)

部分歌曲還有迷你角色會因為帳號分區而無法出現或是要用另外的方式取得。


※※※

題外話:
原本是想要用這篇文章來發表一個問題--
「中文化是趨勢還是必要?」

如果中文化真是必要,
當時做出來似乎是不被看好?
(希望你們剛才有留意連結的留言。)

「沒中文就不買。」
「這有必要中文?」

誰可以告訴我這樣的心態是?
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4032782
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★fire107 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:這是妄想:如果是月妙拿到... 後一篇:這大概是我在這個領域很容...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

Wannablesu晚上好
看更多我要大聲說昨天22:04


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】