切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】川田真美 - Break a spell 《東京闇鴉》ED(第15、17-19、21-23話)

小羅 ♪ | 2018-06-15 18:26:43 | 巴幣 167 | 人氣 589





「Break a spell / 破除咒語」

《東京闇鴉》ED主題曲(第15話、第17話-第19話、第21話-第23話)

作詞、主唱:川田真美,作曲:尾崎武士,編曲:尾崎武士、中澤伴行

  • 翻譯:小羅/意譯:小羅

【日文歌詞・中文翻譯】

*** 藍色加粗處為 TV 短版歌詞 ***

目の前は色彩のパレット
混ざり合った思惑、予期が
深いほどに黒ずんでく
見上げりゃ 漆黒に夜風が吹きすさぶ
sneer 「やれるのか?」と

 ▏映入眼簾的為調色板
 ▏相互摻雜的盤算、預想
 ▏其色澤愈加地深沉
 ▏抬頭仰望,夜風在一片幽暗中呼嘯而過
 ▏冷冷笑道 「能辦到嗎?」


ざわめく樹々が鼓動も揺らした
静寂よ 輝-ki-を視て


 ▏沙沙作響的樹木與心跳產生了共鳴
 ▏萬籟俱寂,注視著光輝


聞こえるんだ
うねる雲間かき分けて今
叫びの光(こう)が貫く 言霊(ことば)
君は君だ
と響く夜の彼方で break a spell
空がやけに眩しい

 ▏我能聽見
 ▏此刻,劃破翻騰起伏的雲海的
 ▏那道吶喊之光,即為貫通萬物的言靈
 ▏「你就是你」
 ▏如此迴響於夜空彼方,破除咒語
 ▏天空何其耀眼炫目


今更持ち出されたって
不意打ちのジャブ&ストレート
星まわり 頭上に舞う
見上げりゃ 漆黒にうごめく誰かの声
promise 「やるんだよ」と

 ▏事到如今才全盤托出
 ▏突如其來的 Jab & Straight
 ▏交錯的命運,在上空翩然起舞
 ▏抬頭仰望,某人的聲音在黑暗中蠢動
 ▏允諾道 「我會放手一搏」


瞼の裏側に染み付いた
鮮烈の笑-e-を視た

 ▏望見了烙印於眼瞼裏側
 ▏鮮明耀眼的笑容


守るんだ、と
唱えれば虚空に刺さる決意が
羽を付け飛び立った
君は君だよ
一筋の光が break a spell
こんなに眩しいとは

 ▏「我會守護這份笑容的、」
 ▏一旦誦咏,扎入虛空的決意
 ▏便會添上羽翼,飛向天際
 ▏「你就是你喔」
 ▏一束光芒,破除咒語
 ▏竟如此耀眼


裏腹に文字ぶつけたって
真髄の目は視る

 ▏窺破了虛情假意的話語
 ▏真髓的雙目


感じるんだ
うねる雲間かき分けて今
叫びの光(こう)が貫く 言霊(ことば)
僕は僕だ
と信じさせてくれた日々 break a spell
何が待ってようとも
break a spell 真実が...

 ▏我感受到了
 ▏此刻,劃破翻騰起伏的雲海的
 ▏那道吶喊之光,即為貫通萬物的言靈
 ▏「我就是我」
 ▏如此令我深信的日子,破除咒語
 ▏無論前路有什麼等著我們
 ▏破除咒語,真實為...


【羅馬拼音】

me no mae wa shikisai no paretto
mazari atta omowaku, yoki ga
fukai hodo ni kurozunde ku
miagerya shikkoku ni yokaze ga fukisusabu
sneer 'yareru no ka?' to

zawameku kigi ga kodou mo yurashita
seijaku yo ki wo mite

kikoeru nda
uneru kumoma kakiwakete ima
sakebi no kou ga tsuranuku kotoba
kimi wa kimi da
to hibiku yoru no kanata de break a spell
sora ga yakeni mabushii

imasara mochidasareta tte
fuiuchi no jabu & sutoreeto
hoshi mawari zujou ni mau
miagerya shikkoku ni ugomeku dareka no koe
promise 'yaru nda yo' to

mabuta no uragawa ni shimitsuita
senretsu no e wo mita

mamoru nda, to
tonaereba kokuu ni sasaru ketsui ga
hane wo tsuke tobitatta
kimi wa kimi da yo
hitosuji no hikari ga break a spell
konna ni mabushii to wa

urahara ni moji butsuketa tte
shinzui no me wa miru

kanjiru nda
uneru kumoma kakiwakete ima
sakebi no kou ga tsuranuku kotoba
boku wa boku da
to shinji sasete kureta hibi break a spell
nani ga matteyou tomo
break a spell shinjitsu ga...


※ 我的翻譯不一定正確,字裡行間不乏我個人的想法,因此不建議做為學習語言之依據。

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

空窗
第一次聽 棒
2018-06-15 21:53:56
小羅 ♪
[e12]
2018-06-15 22:44:50
德蕾雅夢貘 - 博物語
沒有日文底很難追到底唱到哪句(望向時間軸
2018-10-29 22:10:51
小羅 ♪
我明白,從前的文章格式是有附上羅馬拼音的

然而,筆者現在為了追求更加美觀的文章格式

只好捨棄羅馬拼音,且拼音看來雜亂且易出錯

造成讀者的不便,筆者在此致上十二萬分歉意

有多人反映的話,也許會考慮另附羅馬拼音[e34]
2018-10-29 22:18:03
約瑟森林的一枚白伊
gp
2018-10-29 22:41:16
小羅 ♪
3Q[e35]
2018-10-29 22:42:40
無力a貢丸
動畫也是有生之年系列 _(:3 」∠ )_
2018-10-29 23:17:13
小羅 ♪
第二季無望[e36]
2018-10-29 23:18:36
白煌羽
喔喔
2020-02-19 23:04:39
小羅 ♪
哦哦
2020-02-19 23:27:36

更多創作