上圖來源:亞馬遜網站
簡要介紹:Santa Esmeralda
中文團名翻譯:山塔艾斯瑪羅達 或譯 山塔埃斯梅拉達 兩者皆有網站使用
來自西班牙
團員人數三名,分別為Leroy Gomez, Jean-Claude和PetitJimmy。
靈魂人物是主唱兼薩克斯風手的Leory Gomez
首張專輯發行於1977年(比在下的出生年代還早個8年)
首張專輯:Don't Let Me Be Misunderstood(註1)
曲風特色是把佛朗明哥舞曲(flamenco)、薩爾薩舞曲(salsa)和其它拉丁音樂風格融入歐洲Disco音樂中,
然後再由主唱用其獨特、富有感情的嗓音加以詮釋。
註1:原名為Santa Esmeralda Featuring Leroy GomezCasablanca,後來改為以其熱門單曲Don't Let Me Be Misunderstood為專輯命名。
在下於此要介紹兩首最喜歡的曲目,第一就是Don't Let Me Be Misunderstood
這首歌曲曾出現於昆汀塔倫提諾導演的追殺比爾電影第一集,女主角鄔瑪舒曼要與劉玉玲對決的時刻,
在劉玉玲脫下木屐時開始,至鄔瑪舒曼背部被劉玉玲砍中第一刀時結束,該段雖然並未出現歌聲的部分
,僅於前奏就結束了,但其輕快的節奏即令人印象深刻。
而這首歌曲其實是Santa Esmeralda改編翻唱的,原唱是Nina Simone(妮娜西蒙)於1964年發表,隔年(1965)即被The Animals樂團翻唱,再隔12年後再被Santa Esmeralda改編翻唱。
Santa Esmeralda的翻唱版本,曲目時間頗長,加入了許多響板(或是拍掌?)的節奏,曲風頗為輕快。
以下附上YouTube之影片供各位參考:
附上英文歌詞(Santa Esmeralda版本):
Don't Let Me Be Misunderstood
Baby, do you understand me now?
Sometimes I feel a little mad
But, don't you know that no one alive can always be an angel
When things go wrong I seem to be bad
I'm just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
If I seem edgy
I want you to know
That I never meant to take it out on you
Life has its problems
And I got my share
And that's one thing I never meant to do
'Cause I love you
Baby, don't you know I'm just human
And I've got thoughts like any other one
And sometimes I find myself, oh Lord, regretting
Some foolish thing, some foolish thing I've done
But I'm just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
Oh Lord, don't let me be misunderstood
Please don't let me be misunderstood
Baby, do you understand me now?
Sometimes I feel a little mad
But, don't you know that no one alive can always be an angel
When things go wrong I seem to be bad
'Cause I'm just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
Baby, sometimes I'm so carefree
With a joy that's hard to hide
And sometimes it seems that, all I have to do is worry
And then you're bound to see my other side
'Cause I'm just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
If I seem edgy
I want you to know
That I never meant to take it out on you
Life has its problems
And I got my share
And that's one thing I never meant to do
'Cause I love you
Oh, baby, don't you know I'm human
I have thoughts like any other one
And sometimes I find myself, oh Lord, regretting
Some foolish thing, some foolish thing I've done
'Cause I'm just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
接著在下要介紹的第二首曲目,You Are My Everything
這首歌曲同Don't Let Me Be Misunderstood皆出自Santa Esmeralda於1977年發行的首張專輯
雖然此曲並非是Santa Esmeralda的首張專輯專輯主打歌曲,但因為其旋律優美,歌詞主要是描寫戀人間
的相處交流,情感刻畫細膩,因此也非常受到歡迎。
以下附上含英文歌詞之YouTube影片供各位參考:
另附上中文歌詞(引用自安德森之夢)
你是我的一切
當我吻著你的唇
我從陸地上仰望著天空
我在她的海洋中泅泳,甜蜜而溫暖
那裡沒有暴風雨,吾愛
你是我的一切
只要有你帶來的愛,什麼都無關緊要
你是我的一切
我想在清晨看見你的棕色的大眼睛
你是我的一切
永遠的每一天
我需要你在我身邊
你是我的一切
你永遠不需擔心害怕
因為我在你身邊
妳是我的一切
我從陸地上仰望天空
我在她的海洋中泅泳,甜蜜而溫暖
那裡沒有暴風雨,吾愛
當我緊抱著你
在寂寞的夜裡,沒有什麼能夠傷害你
我將前來,讓你感到安全而溫暖
那信念如此堅定,吾愛
當我吻著你的唇
我感到雷霆自指尖滾動
剎那間,天旋地轉
深深的,我愛上了你
該團在下最喜歡的兩首歌,介紹至此
祝福各位都能因為喜愛的音樂找到靈感、找到方向、找到力量
感謝各位收看
以上資料皆為網路資料及個人心得整理所發
若有任何錯誤歡迎更正指教^^