切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】ONE OK ROCK - リングワンデルング(日+羅+中)

小羅 ♪ | 2018-05-29 20:20:06 | 巴幣 138 | 人氣 720





リングワンデルング環形漫遊

作詞:TAKA/作曲:Taka, Toru/主唱:ONE OK ROCK




僕らは今日もそう、丸いホシの上に立ち
bokura wa kyou mo sou, marui hoshi no ue ni tachi
我們今天也、立足於這顆渾圓的星球上

ホラ!地に足つけ立ってんだ!
hora! ji ni ashi tsuke tatte nda!
你瞧!踏實地立足於大地上!

けど、なんだって!不思議だ!
kedo, nan datte! fushigi da!
不過、話說回來!真不可思議!

宇宙の方、放り出されやしないの?
uchyuu no hou, houridasare ya shinai no?
居然不會被、拋向宇宙?


そういや昔それについてはさ
souiya mukashi sore ni tsuite wa sa
對了  關於這點  在很久以前

ムヅカシイ言葉で淡々と
mudzukashii kotoba de tantan to
曾聽老師們用艱澀的話語

先生さん達が説明してくれたっけな!
sensei san tachi ga setsumei shite kureta kke na!
輕描淡寫地帶過了呢!


それを証明した人の名はもう忘れたけど…
sore wo shoumei shita hito no na wa mou wasureta kedo…
證明這點的人的名字  我已經想不起來了…


もう難しいことに興味はないし持つ気もないけど、、、
mou muzukashii koto ni kyoumi wa naishi motsu ki mo nai kedo,,,
我已經對困難的問題失去興趣  也不打算抱持興趣、、、

とりあえずはみんな必要とされてるってことにしよーよ!
toriaezu wa minna hitsuyou to sare teru tte koto ni shiyou yo!
總之  只要每個人都假裝被需要著就好!

そう 例えどんだけアホでもバカでドジで間抜けでも
sou tatoe don dake aho demo baka de doji de manukede mo
沒錯 無論是多麼蠢多麼笨多麼呆多麼少根筋的人也一樣

ほらキミはちゃんと呼吸してこの瞬間を生きてるよ!!!!
hora kimi wa chanto kokyuu shite kono shunkan wo iki teru yo!!!!
你瞧  你正好好地呼吸  並活在這一瞬間!!!!


遠くから見れば綺麗な真ん丸!
tooku kara mireba kirei na manmaru!
從遠方眺望是顆美麗的球體!

近くに寄って見りゃ放物線!
chikaku ni yotte mirya houbutusenn!
靠近一看卻是呈拋物線狀!

僕はまだこの地平線見るのが精一杯だけど、、、
boku wa mada kono chiheisen miru no ga seiippai dakedo,,,
雖說只是望著這地平線就已讓我精疲力竭、、、


ユメはでかく広く浅くって
yume wa dekaku hiroku asakutte
「夢想是巨大、寬廣又膚淺的」

これもまたどこかのオッサンが話してたっけな!
kore mo mata doko ka no ossan ga hanashi teta kke na!
這句話好像是出自某位大叔口中呢!

偉そうに上から目線で
era sou ni ue kara mesen de
用著一副高高在上的態度


ちなみに僕はそう思わないし 思いたくもないよ
chinamini boku wa sou omowa naishi omoi taku mo nai yo
順帶一提  我並不這麼認為 也沒有打算這麼想


'cause nobody else is going to be like you
因為沒有任何人能夠成為你

And nobody wants to live one more time
而且也沒人想再從頭活一遍

そりゃそうさ!!もし生まれ変わろうと!!また君になれる確率は
sorya sou sa!! moshi umarekawarou to!! mata kimi ni nareru kakuritsu wa
沒錯!!若是投胎轉世的話!!能夠再次成為你自己的概率

神様以外に知る由ないし もう一度人間として
kami sama igai ni shiruyoshi naishi mou ichido ningen to shite
只有神明才知道 況且再度投胎為人

この世に生まれてくること自体僕らには分かりゃしないよ
kono yo ni umarete kuru koto jitai bokura ni wa wakarya shinai yo
並降生於這世間  這種事本來就不是我們能夠去理解的


ひとつだけ尋ねたいことを尋ねていいですか?
hitotsu dake tazune tai koto wo tazunete ii desu ka?
我有一件想問你的事  我可以問嗎?


今何を君は思って 何を感じていますか?
ima nani wo kimi wa omotte nani wo kanjite imasu ka?
如今  你在想些什麼  又有什麼感受?

そして今自分に何が出来ているか答えられますか?
soshite ima jibun ni nani ga dekite iru ka kotae raremasu ka?
此外  如今你能為自己做些什麼  能答得出來嗎?

Nobody else is going to be like you
沒有任何人能夠成為你


'cause nobody else is going to be like you
因為沒有任何人能夠成為你

And nobody wants to live one more time
而且也沒人想再從頭活一遍

そりゃそうさ!!もし生まれ変わろうと!!また君になれる確率は
sorya sou sa!! moshi umarekawarou to!! mata kimi ni nareru kakuritsu wa
沒錯!!若是投胎轉世的話!!能夠再次成為你自己的概率

神様以外に知る由ないし もう一度人間として
kami sama igai ni shiruyoshi naishi mou ichido ningen to shite
只有神明才知道 況且再度投胎為人

この世に生まれてくること自体僕らには分かりゃしないよ
kono yo ni umarete kuru koto jitai bokura ni wa wakarya shinai yo
並降生於這世間  這種事本來就不是我們能夠去理解的



※ 轉載請先詢問,並註明作者及出處。


送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

空窗
窩現在心情很低落

浪費一堆時間學不會游泳= =
2018-05-29 20:31:56
小羅 ♪
沒關係,我也不會游泳...
而且我大一的游泳還因為翹太多被當了[e36]
2018-05-29 20:33:33
魚立委
謝謝閣下!!XDD
2018-05-29 21:37:54
小羅 ♪
(=ω=)
2018-05-29 22:03:15

更多創作