創作內容

0 GP

【來自深淵日繁字幕比對】第七集-不動卿

作者:嗄嗚│2018-05-27 22:10:19│巴幣:0│人氣:188

這一集的某些台詞中有聽出幾個字聲優有念出來但日文字幕卻沒有顯示出來
因此用[橘字]幫他們補了上去

還有 詛咒 這個單字之前的日文字幕都是寫   い 但這一集中卻是寫 
Google之後發現兩個的都念作   no ro i   
由於不確定這兩個字是否互相通用
因此在(紅字)後面加了一個?



第七集 不動卿


原:決して立ち止まらなかった者たちがいる
巴:有一群勇往直前 永不停息的人
愛:有一群勇往直前 永不停息的人
 
原:彼らは時として 自らの信念と同化し
巴:他們有時 會與自己的信念一同
愛:他們有時 會與自己的信念一同
 
原:業そのものに変わってしまう
巴:化身為業報
愛:化身為業報
 
原:人でありつつ 人を越えてしまった者たちは
巴:生而為人 卻也超越人類的這些人
愛:生而為人 卻也超越了人類的這些人
 
原:人の目ならざる眼差しで すべてを見つめ続ける
巴:以超越人類的眼界 注視著世間一切
愛:以超越人類的眼界 注視著世間一切
 
原:不動卿
巴:不動卿
愛:不動卿
 
原:探窟家の最高峰 白笛
巴:探窟家的最高巔峰 白笛
愛:探窟家的最高峰 白笛
 
原:彼らは自らが発掘した奈落の遺物で武装し
巴:他們依靠各自發掘出的奈落遺物來武裝自己
愛:他們依靠各自發掘出的奈落遺物來武裝自己
 
原:それぞれを体現した異名で呼ばれている
巴:並被人們賦予符合其形象的外號
愛:並被人們賦予符合其形象的稱號
 
原:その中でも無双の怪力を持つのが
巴:而在白笛之中擁有無雙怪力的
愛:而在白笛之中也擁有無雙怪力的
 
原:「不動卿」動かざるオーゼンだ
巴:就是「不動卿」不動如山之奧森
愛:就是「不動卿」不動如山之奧森
 
原:じゃあ 30人乗ったゴンドラを引き上げたとか
巴:那麼說 將載著30人的大吊籠提起
愛:那麼說 將載著30人的大吊籠提起
 
原:10メートルもある岩を支えたってのも 本当ですか
巴:還有扛住10公尺高的巨岩的事情都是真的嗎
愛:還有扛住了10米高巨岩的事情都是真的嗎
 
原:あくまで噂だぜ 噂
巴:那些只是傳言而已
愛:那些只是傳言而已
 
原:ただ 一つ確かな事は
巴:不過有一件事是確定的
愛:不過有一件事是確定的
 
原:そういった噂は50年も前から囁かれているんだ
巴:這些傳言在50年前就已經在流傳了
愛:這些傳言在50年前就已經在流傳了
 
原:50年
巴:50
愛:50
 
原:ってことは
巴:也就是說
愛:也就是說
 
原:50[年]も前から 白笛だったってこと
巴:那個人在50年前就已經是白笛了嗎
愛:那個人在50年前就已經是白笛了嗎
 
原:まさに「不動卿」だな すごい人だよ
巴:真不愧是「不動卿」好厲害啊
愛:真不愧是「不動卿」好厲害啊
 
原:ただなぁ
巴:可是
愛:可是
 
原:なあ ハボさん
巴:哈脖大叔
愛:哈伯大叔
 
原:オーゼンの武装ってどんな遺物
巴:奧森的武裝 又是怎樣的遺物呢
愛:奧森的武裝 又是怎樣的遺物呢
 
原:それは言えんわ
巴:這個我不能透露
愛:這個我不能透露
 
原:そんな顔するなよ
巴:別那樣看著我啊
愛:別那樣看著我啊
 
原:白笛は 穴の街の切札だ
巴:白笛是巨穴之鎮的王牌
愛:白笛是巨穴之鎮的王牌
 
原:笛が帰らない限り 公にはされないんだぜ
巴:只要不把白笛歸還 他們的情報就不會對外公開
愛:只要不把白笛歸還 情報就不會對外公開
 
原:オーゼン
巴:奧森
愛:奧森
 
原:まさか「籠」の事は言わないと思うが
巴:雖然我覺得她不至於會透露「籠子」的事情
愛:雖然我覺得她不至於會透露「籠子」的事情
 
原:不安だ
巴:但還是感到不安啊
愛:還是不安啊
 
原:やはり 無理にでもついて行くべきだったか
巴:我是不是 應該不顧他們意見 強行跟去才對
愛:我是不是 應該不顧他們意見 強行跟去
 
原:頼んだぞレグ
巴:拜託了 雷格
愛:拜託了 雷格
 
原:もしもの時 守ってやれるのはお前だけだ
巴:要是有個萬一 也只有你能保護莉可了
愛:要是有個萬一 也只有你能保護莉可了
 
原:なんだ この四角いのは
巴:這個四四方方的是什麼
愛:這個四四方方的是什麼
 
原:すごく複雑な模様 二級以上の遺物
巴:好複雜的花紋 這是二級以上的遺物吧
愛:好複雜的花紋 這是二級以上的遺物吧
 
原:けど 遺物録にこんなのは
巴:可是 遺物錄裡沒有這種東西
愛:可是 遺物錄裡沒有這種東西
 
原:そう 載ってないよ
巴:沒錯 沒有記載
愛:沒錯 沒有記載
 
原:競売にかけられる前に ライザが買い取ったものさ
巴:在被競標以前 萊莎就把它買走了
愛:在被競拍以前 萊薩就把它買走了
 
原:ここに運んだのは私だが
巴:是我把它搬到這裡來的
愛:是我把它搬到這裡來的
 
原:もしかして 呪い除けの籠
巴:難道 這是除咒之籠
愛:難道 這是除咒之籠
 
原:半分当たり
巴:對了一半
愛:對了一半
 
原:詛(?)い除けの籠
巴:除咒之籠
愛:除咒之籠
 
原:深層から上へ渡りができない生き物をこれに入れて引き上げると
巴:把不能跨越深層的生物放到這裡面運上去
愛:把不能跨越深層的生物放到這裡面運上去
 
原:上昇負荷を受けずに死ななかったから
巴:那生物就不會因為上升負荷而死去
愛:那生物就不會因為上升負荷而死去
 
原:そう呼ばれてた
巴:因此有了這個名字
愛:因此有了這個名字
 
原:[だ]けど 実は違ったんだよ
巴:但是 其實那是錯的
愛:但是 其實那是錯的
 
原:実際は詛(?)いも受けるし 死にもする
巴:實際上生物不但會受到詛咒 而且也會死
愛:實際上不但會受到詛咒 而且也會死
 
原:ただ 動き出すんだよ
巴:但是 它卻能動起來
愛:但是 它們就是能動起來
 
原:それが分かったのは 君のおかげさ
巴:會知道這一點 都是多虧了你
愛:會知道這一點 都是多虧了你
 
原:君 死産だったんだよ
巴:你是死產兒
愛:你是死產兒
 
原:ライザから取り上げた時 もう死んでたんだ
巴:萊莎把你生出來的時候 你已經死了
愛:萊薩把你生出來的時候 你已經死了
 
原:それが 邪魔臭いからこの中に突っ込んだら
巴:因為太礙手礙腳 我就把你塞到了這裡面
愛:因為礙手礙腳的 我就把你塞到了這裡面
 
原:なんと動き出したのさ
巴:結果你居然動起來了
愛:結果你居然動起來了
 
原:昨日 懐かしくなって
巴:昨天我突然覺得很懷念
愛:昨天我突然覺得很懷念
 
原:試しに晩飯に使う肉を入れてみたんだけどさ
巴:就把晚餐的肉丟進去試試看
愛:就把晚餐用的肉丟進去試試看
 
原:それが走り回って逃げるんだ
巴:結果它居然跑起來逃走了
愛:結果它居然動起來逃走了
 
原:しばらくしたら動かなくなってさ
巴:但過了一會它就漸漸不動了
愛:過了一會兒它就不動了
 
原:半身の方はまだ動いたとはねえ
巴:沒想到那時半邊身體還在動彈
愛:沒想到半片身體還在動彈
 
原:ねえ 君はいつまでもつのかな
巴:我說 你還能堅持多久呢
愛:我說 你還能堅持多久呢
 
原:それとさ
巴:還有啊
愛:還有啊
 
原:あの時 動いた君も
巴:那個時候 動起來的你
愛:那個時候 動起來的你
 
原:昨日入れた肉も
巴:還有昨晚放進去的肉
愛:還有昨晚放進去的肉
 
原:何故かアビスの中心に向かおうとしたんだよね
巴:不知道為什麼都會往阿比斯的中心前進
愛:不知道為什麼都在向阿比斯的中心前進
 
原:ねぇ なんで
巴:你告訴我 這是為什麼呢
愛:你告訴我 這是為什麼呢
 
原:君なら知ってるんじゃないかな
巴:是你的話應該知道吧
愛:你應該知道的吧
 
原:君もあの肉と同じなんだろう
巴:你和那塊肉不是一樣的嗎
愛:你和那塊肉不是一樣的嗎
 
原:お師様 やめて
巴:師父 別說了
愛:師父 別說了
 
原:どうして そんなこと
巴:為什麼 要告訴我這種事
愛:為什麼 要告訴我
 
原:そろそろ分かってくれたまえ
巴:你也差不多該明白了吧
愛:你也該明白了吧
 
原:私は君が嫌いなんだよ
巴:我很討厭你
愛:我很討厭你
 
原:何だね
巴:怎麼了
愛:怎麼了
 
原:「奈落の至宝」の少年
巴:「奈落至寶」的少年
愛:「奈落至寶」的少年
 
原:あんたの話はとても興味深いが
巴:雖然你的話很耐人尋味
愛:雖然你的話很耐人尋味
 
原:これ以上リコを傷つけないでくれ
巴:但是我不允許你再傷害莉可
愛:但是我不允許你再傷害莉可
 
原:いくらなんでも大人げないぞ オーゼン
巴:不管怎麼說 你也太不像個大人了 奧森
愛:不管怎麼說 你也太不像個大人了 奧森
 
原:それ よく言われたよ
巴:經常有人這麼說我
愛:經常有人 這麼說我
 
原:ねぇ君 神様って知ってる
巴:我問你 你懂不懂什麼叫神
愛:我問你 你懂不懂什麼叫神
 
原:急に何を言い出すんだ
巴:怎麼突然說這個
愛:怎麼突然說這個
 
原:ここの人たちはねぇ あまり神様を信じないのさ
巴:這裡的人啊 都不太信奉神
愛:這裡的人啊 都不太信奉神
 
原:代わりに何を信じてるのか 分かる
巴:相對的他們會信奉什麼 你知道嗎
愛:相對的他們會信奉什麼 你知道嗎
 
原:それはここ このアビスそのものさ
巴:那就是這裡 這個阿比斯深淵
愛:那就是這裡 這個阿比斯深淵
 
原:奈落の底は未知だからこそ 畏怖れられるからこそ
巴:只要奈落之底還是個未知 只要人們心懷畏懼
愛:只要奈落之底還是未知 只要人們心懷畏懼
 
原:神たりえるんだ
巴:神就會存在
愛:神就會存在
 
原:簡単に言って帰って来れたら
巴:如果你們說去就去 想回就回來
愛:如果你們說去就去 想回就回來
 
原:遺物の価値も アビスの信仰も
巴:遺物的價值 和阿比斯的信仰
愛:遺物的價值 和阿比斯的信仰
 
原:足下から揺らぎかねないのさ
巴:都會從根本上被動搖
愛:都會從根本上被動搖
 
原:「奈落の至宝」が目録に載っていないのはね
巴:「奈落的至寶」沒有被記錄下來
愛:「奈落的至寶」沒有被記錄下來
 
原:見つかっていないからじゃない
巴:不是因為沒人發現過它
愛:不是因為沒人發現過它
 
原:存在しちゃいけないからさ
巴:而是它不能存在
愛:而是它不能存在
 
原:なんだ あの怪力は
巴:這是何等的怪力
愛:這是何等的怪力
 
原:腕が 軋んだ
巴:我的手臂 在顫抖
愛:手臂 在顫抖
 
原:君 記憶をなくしてるんだってね
巴:你喪失了記憶 對吧
愛:你喪失了記憶 對吧
 
原:いやぁ 本当によかった
巴:哎呀 真是太好了
愛:哎呀 真是太好了
 
原:思い出す前に 処分しておかないとな
巴:趁你還沒想起來 得快點處理掉
愛:趁著你還沒想起來 得快點處理掉
 
原:ぼ 僕 望遠鏡確認してきます
巴:我 我去檢查一下望遠鏡
愛:我 我去檢查一下望遠鏡
 
原:マルルク
巴:馬璐璐庫
愛:馬魯魯克
 
原:動くな
巴:別動
愛:別動
 
原:じょ 冗談じゃない
巴:少 少胡說八道了
愛:少 少嚇唬人了
 
原:こんなところで終わってたまるか
巴:我怎麼能在這裡結束
愛:我怎麼能在這裡終結
 
原:力尽くでも行かせてもらうぞ
巴:就算用盡全力我也要走下去
愛:就算拼盡全力我也要走下去
 
原:行かせてあげるよ
巴:我會讓你下去的
愛:我會讓你下去的
 
原:動かなくなった後でね
巴:不過是在你死了之後
愛:不過是在你死了之後
 
原:全て止められない
巴:完全困不住她
愛:完全困不住她
 
原:何なんだ あいつは
巴:這傢伙是怎麼回事
愛:這傢伙是怎麼回事
 
原:千切りもせず 細かくもならない
巴:不但扯不斷 也不會變細
愛:不但扯不斷 也不會變細
 
原:同じ領域に何重にも束ねてあるのかな
巴:是在同一個零件裡捆了多少層呢
愛:在同一個部件裡捆了多少層呢
 
原:まあいいや 返すよ
巴:算了 還給你
愛:算了 還給你
 
原:あれ 思ったより軽いな
巴:哎呀 比我想像中還輕嘛
愛:哎呀 比我想像中還輕嘛
 
原:頑丈さが売りなんだって
巴:聽說你很結實吧
愛:聽說你很結實吧
 
原:試してみようかな
巴:讓我試一試吧
愛:讓我試一試吧
 
原:まずった 床をやってしまった
巴:糟糕 把地板打壞了
愛:真糟糕 把地板打塌了
 
原:い いたた
巴:好 好痛
愛:好 好痛
 
原:よくも やったなぁ
巴:你 居然敢
愛:你 居然敢
 
原:床よりよっぽど頑丈だね
巴:比地面還硬得多啊
愛:比地面還硬的多啊
 
原:あと何回行けるかなぁ
巴:你還能撐幾回呢
愛:你還能吃幾發呢
 
原:やめて
巴:住手
愛:住手
 
原:レグが レグが壊れちゃう
巴:雷格 雷格會壞掉的
愛:雷格 雷格會壞掉的
 
原:邪魔だよ
巴:礙事
愛:礙事
 
原:リコ リコ
巴:莉可 莉可
愛:莉可 莉可
 
原:こんなに血が
巴:流了這麼多血
愛:流了這麼多血
 
原:すまない マルルク
巴:對不起 馬璐璐庫
愛:對不起了 馬魯魯克
 
原:躊躇できる相手じゃない
巴:面對她我不能猶豫
愛:面對她我不能猶豫
 
原:本気で行かねば やられる
巴:如果我不認真對待 會被殺掉的
愛:如果我不認真對待 會被幹掉的
 
原:何を見せてくれるんだね
巴:你想讓我看什麼呢
愛:你想讓我看什麼呢
 
原:あのまま出せばシーカーキャンプごとを焼きかねない
巴:就這樣發射的話 整個監視基地都可能被熔毀
愛:就這樣發射的話 整個監視基地都可能被熔毀
 
原:落ち着け
巴:我要冷靜
愛:我要冷靜
 
原:絞れ 細く 鋭く
巴:集中 縮小 準確
愛:集中 縮小 準確
 
原:君 機械人形のくせに呼吸も瞬きもするね
巴:你明明是個機器人 卻能呼吸也能眨眼
愛:你明明是個機器人 卻能呼吸也能眨眼
 
原:そんなんじゃ獣にも狩られるだろうに
巴:這樣可是會被野獸們抓到的
愛:這樣可是會被野獸們抓到的
 
原:ねえ これ 当たったらどうなるのさ
巴:我說 要是被這個打中會怎麼樣呢
愛:我說 要是被這個打中會怎麼樣呢
 
原:試してみよう
巴:試試看吧
愛:試試看吧
 
原:すごいね
巴:真厲害
愛:真厲害
 
原:消し飛ぶんだ
巴:灰飛煙滅了呢
愛:灰飛煙滅了呢
 
原:こんな火砲 お目にかかった事がない
巴:這種火炮 我從未見過
愛:這種火炮 我從未見過
 
原:度し難い
巴:無可救藥
愛:無可救藥
 
原:度し難いぞ オーゼン
巴:你簡直無可救藥 奧森
愛:你簡直無可救藥 奧森
 
原:な なんだその腕は
巴:你 你的手臂是怎麼回事
愛:你 你的手臂是怎麼回事
 
原:何か埋めてあるのか
巴:埋進了什麼東西嗎
愛:埋進了什麼東西嗎
 
原:これかい
巴:你說這個啊
愛:你說這個啊
 
原:「千人楔」と言ってね
巴:這個叫「千人楔」
愛:這個叫「千人楔」
 
原:全身で120ヶ所入れたかな
巴:全身大概植入了120個地方吧
愛:全身大概有120處植入吧
 
原:健康の秘訣だよ
巴:這可是保持健康的秘訣
愛:這可是保持健康的秘訣
 
原:人のことをやかく言う割に
巴:你還對別人說三道四
愛:你還對別人說三道四
 
原:よっぽど人間離れしているぞオーゼン
巴:你自己都已經不是人類了 奧森
愛:你自己都已經非人了 奧森
 
原:色々と気を遣うのさ 歳だからね
巴:畢竟上了年紀 我得更小心翼翼
愛:畢竟上了年紀 我也得小心翼翼的了
 
原:レ レグ
巴:雷 雷格
愛:雷 雷格
 
原:レ レグ
巴:雷 雷格
愛:雷 雷格
 
原:煩いなぁ
巴:吵死了
愛:吵死了
 
原:そんなに大事ならしまっておけば良かったのに
巴:既然這麼重要 之前先關起來不就好了
愛:既然這麼重要 之前收起來不就好了
 
原:何だか急にぐったりしちゃったけど
巴:他好像一下子就精疲力盡了
愛:好像他一下子就精疲力盡了
 
原:いいじゃないか
巴:這樣也好
愛:這樣也好
 
原:君も遅かれ早かれ肉に戻るんだ
巴:反正你遲早也要變回一坨肉
愛:反正你也遲早要變回一坨肉的
 
原:わ 私
巴:我 我
愛:我 我
 
原:長生きしたくてアビスに潜ったんじゃない
巴:我不是為了長生不老才去阿比斯的
愛:我不是為了長生不老才去阿比斯的
 
原:あとちょっとでもいい
巴:就算只能堅持一會也好
愛:就算只能堅持一會兒也好
 
原:でもレグと レグと一緒じゃなきゃ嫌だ
巴:可是我 沒有跟雷格在一起就不行
愛:可是我 沒有雷格在一起就不行
 
原:お願いレグ 負けないで
巴:求求你 雷格 千萬不要輸
愛:求求你 雷格 千萬不要輸
 
原:リコ
巴:莉可
愛:莉可
 
原:ダメだね
巴:不行啊
愛:不行啊
 
原:君らは不適格だ
巴:你們都不合格
愛:你們都不合格
 
原:ほら ちゃんと嵌ったろ
巴:你看 這不就嵌進去了嗎
愛:你看 這不就嵌進去了
 
原:起きた
巴:醒了
愛:醒了
 
原:起きたの
巴:醒了啊
愛:醒了啊
 
原:リ リコ
巴:莉 莉可
愛:莉 莉可
 
原:レグ レグ
巴:雷格 雷格
愛:雷格 雷格
 
原:ごめんねレグ
巴:對不起 雷格
愛:對不起 雷格
 
原:うご 動いたぁ
巴:終於 終於活過來了
愛:終於 終於活過來了
 
原:ごめ いなくなっちゃヤだぁ
巴:對不起 我不要你離開
愛:對不起 我不要你離開
 
原:リコを残したまま 倒れていたのか
巴:我丟下莉可一個人 就這麼暈過去了嗎
愛:我丟下莉可一個人 就這麼暈過去了嗎
 
原:レグ リコを
巴:雷格 莉可她
愛:雷格 莉可她
 
原:リコを頼んだぞ
巴:莉可她就拜託你了
愛:莉可她就拜託你了
 
原:くそ
巴:可惡
愛:可惡
 
原:こっちも泣いちゃったよ
巴:他也哭起來了啊
愛:他也哭起來了啊
 
原:オーゼンさん また泣かしたのぁ
巴:奧森小姐 你又把人弄哭了
愛:奧森小姐 你又把人弄哭了
 
原:かわいそうに
巴:真可憐
愛:真可憐
 
原:あ あんたたちは 何 何なんだ
巴:你 你們 又 又是什麼人
愛:你 你們 又 又是什麼人
 
原:俺たちかい
巴:我們啊
愛:我們啊
 
原:「地臥せり」オーゼンさんの探窟隊さ
巴:我們是「深淵盜賊」奧森小姐的探窟隊
愛:我們是「深淵盜賊」奧森小姐的探窟隊
 
原:地上に帰る場所のない ろくでなし共だよ
巴:只是些回不到地上的沒用傢伙
愛:只是些回不到地上的窩囊廢
 
原:引っ込んでるよう言ったんだけど
巴:我已經吩咐過讓他們躲起來
愛:我已經吩咐過讓他們躲起來
 
原:マルルクに呼ばれちまったのさ
巴:不過又被馬璐璐庫叫出來了
愛:不過又被馬魯魯克叫出來了
 
原:あ あの 僕
巴:那 那個 我
愛:那 那個 我
 
原:泣いて騒ぐしかできなかった小娘に
巴:除了大哭大鬧什麼也不會的小鬼
愛:除了大哭大鬧什麼也不會的小姑娘
 
原:撃って昏倒したことがある火砲を考えなしに放つ機械人形
巴:和明知道發射後就會暈倒 還是發出了火炮的機器人
愛:和明知道發射後就會暈倒 還是發出了火炮的機器人
 
原:彼らが何一つ正しく判断できない中で
巴:在他們沒有一個人能夠做出正確判斷之時
愛:在他們沒有一個人能夠做出正確判斷之時
 
原:友人を助ける為 最良の行動をしたね
巴:為了幫助朋友做了最恰當的選擇
愛:為了幫助朋友做了最恰當的選擇
 
原:さすが私の弟子だ
巴:不愧是我的弟子
愛:不愧是我的弟子
 
原:命令に背いた罰として 後で裸吊りだよ
巴:竟敢違抗我的命令 待會去給我裸吊
愛:敢違抗我的命令 一會給我裸吊去
 
原:坊主たちがいる間は隠れてろって オーゼンさんに言われてたがよ
巴:雖然奧森小姐交代 小傢伙們在的時候要躲起來
愛:雖然奧森小姐交代 小傢伙們在的時候要躲起來
 
原:何度も地響きはするし
巴:可是地面震了好幾次
愛:可是地面震了好幾次
 
原:この子も べそべそになって飛んでくるしの
巴:這孩子又哭著飛奔過來
愛:這孩子又哭著飛奔過來
 
原:そ そうだったのか
巴:是 是這樣的嗎
愛:是 是這樣的嗎
 
原:マルルク すまなかった
巴:馬璐璐庫 對不起
愛:馬魯魯克 對不起
 
原:ライザさんの子を試すって言ってもよ
巴:說是要試一試萊莎小姐的孩子
愛:說是要試一試萊薩小姐的孩子
 
原:やりすぎだよな
巴:玩得也太過火了吧
愛:玩得也太過火了吧
 
原:ど どういうことだ
巴:這 這是什麼意思
愛:這 這是什麼意思
 
原:そのまんまの意味さ
巴:就是字面上的意思
愛:就是字面意思
 
原:今までのあれが え 演技だとでも
巴:剛才的那些 都 都是演戲嗎
愛:剛才的那些 都 都是演戲嗎
 
原:本気さ 本気でやらなきゃ伝わらないだろ
巴:是認真的 如果不認真起來 你們就感受不到吧
愛:是認真的 如果不認真起來 你們就感受不到吧
 
原:私は子供騙しが嫌いなんだ
巴:我討厭騙小孩的把戲
愛:我討厭騙小孩的把戲
 
原:じゃ じゃあ
巴:那 那你說
愛:那 那你說
 
原:「奈落の至宝」は処分するとかは
巴:要處理掉「奈落的至寶」是真的嗎
愛:要處理掉「奈落的至寶」是真的嗎
 
原:もちろんそんな気はなかったさぁ
巴:我當然沒有那個打算
愛:我當然沒有那個打算
 
原:ただ君が頑丈過ぎてさ いくら叩いても潰れないから
巴:但是你實在太結實 怎麼打都打不壞
愛:但是你實在太結實 怎麼打都打不壞
 
原:だんだん興奮してきちゃってねぇ
巴:所以我就越打越興奮
愛:所以我就越打越興奮
 
原:アビスの深部に住む原生生物は
巴:在阿比斯深處生活的原生生物們
愛:在阿比斯深處生活的原生生物們
 
原:私より遥かに狡猾で強かだ
巴:遠比我更狡猾 更強大
愛:遠比我更狡猾 更強大
 
原:君のその娘は守れないよ
巴:你是保護不了那個孩子的
愛:你是保護不了那個小姑娘的
 
原:マルルク 少年を介抱してやりたまえ
巴:馬璐璐庫 你去照顧那個少年
愛:馬魯魯克 你去照顧那個少年
 
原:ヒトの食物で腹が膨れるならヒトの効も聞くだろう
巴:既然吃人類食物會飽 人吃的藥應該也有用吧
愛:既然吃人類食物能吃飽 人吃的藥應該也管用吧
 
原:効かなきゃ多めに食わせときな
巴:要是沒有效你就多餵他吃點
愛:要是不管用你就多餵他吃點
 
原:は はい
巴:好 好的
愛:好 好的
 
原:今日のレッスンは終わりだよ
巴:今天的課程到此結束
愛:今天的課程到此結束
 
原:私は片付けがあるからね
巴:我要去收拾善後
愛:我要去收拾善後
 
原:ほら せっかく集まったんだ 手伝っていきな
巴:喂 難得你們都在 過來幫忙吧
愛:喂 難得你們都在 過來幫忙吧
 
原:へーい
巴:
愛:好的
 
原:今の君らがこの先へ言ってもせいぜいなれるのは食いでの悪い餌か
巴:你們現在前進的話 頂多也就是難吃的飼料
愛:你們現在前進的話 最多也就是難吃的餌料
 
原:小さめの苗床
巴:或是怪物的苗床
愛:或是怪物的苗床
 
原:あとは地面や壁の染みぐらいさ
巴:要不就是地上跟牆上的污垢
愛:要不就是地上牆上的污垢
 
原:もっとも 私が叩き直す途中でそうならないとも限らないが
巴:不過經過我的調教 說不定可以避免這種情況
愛:不過經過我的調教 說不定也可以避免這種情況
 
原:ああ そうだ
巴:哦 對了
愛:哦 對了
 
原:一つだけ騙していたことがあった
巴:有件事我騙了你們
愛:有件事我騙了你們
 
原:例の墓だけどね
巴:之前說的那個墳墓
愛:之前說的那個墳墓
 
原:誰も埋まっていなかったよ
巴:裡面沒有任何人
愛:裡面沒有任何人
 
原:本当さ
巴:是真的
愛:是真的
 
原:暴いて確かめない訳ないだろ
巴:我怎麼可能不去挖開看呢
愛:我怎麼可能不去挖開看一看
 
原:ライザは待ってくれているさ
巴:萊莎在等著呢
愛:萊薩在等著呢
 
原:せいぜいやってみることだね
巴:你們就儘管去試試吧
愛:你們就儘管去試試吧
 
原:リコ
巴:莉可
愛:莉可
 
原:オーゼン
巴:奧森
愛:奧森
 
原:オーゼン
巴:奧森
愛:奧森
 
原:オーゼン
巴:奧森
愛:奧森
 
原:その髪は 一体どうなっているんだ
巴:你的髮型是怎麼弄的
愛:你的髮型是怎麼弄的
 
原:また君かね
巴:又是你啊
愛:又是你啊
 
原:二度とも蹴られたのに懲りないね
巴:被踹了兩次還不記取教訓
愛:被踹了兩次還不長記性
 
原:珍しいのがいたもんだ
巴:真是什麼人都有啊
愛:真是什麼人都有啊
 
原:なあ どうなってるんだ
巴:回答我啊 到底是怎麼弄的
愛:回答我啊 到底是怎麼弄的
 
原:こいつはね
巴:這個啊
愛:這個啊
 
原:傷を取り繕っているのさ
巴:是為了掩飾傷口
愛:是為了掩飾傷口
 
原:アビスの深層で心をやられるとね
巴:在阿比斯的深層精神崩潰的話
愛:在阿比斯的深層精神崩潰的話
 
原:徐々に身体にも出ちまうんだ
巴:身體也會慢慢受到影響
愛:身體也會慢慢受到影響
 
原:六層の「詛(?)い」ほどすぐには現れないけどね
巴:雖然不像六層的詛咒那樣會馬上表現出來
愛:雖然不像六層的詛咒那樣會馬上表現出來
 
原:潜る度に死線や正気の境をふらつけば
巴:但每次下潛的時候 在精神失常命懸一線之間
愛:但每次下潛的時候 在精神失常命懸一線之間
 
原:頭の皮だって捻くれてくるもんさ
巴:就把頭皮給抓破了
愛:就把頭皮給抓破了
 
原:こいつは上手く整えて 誤魔化してあるだけだよ
巴:這個髮型只是為了弄得好看一點 方便掩人耳目罷了
愛:這個髮型只是為了弄得好看一點 方便掩人耳目罷了
 
原:かっこいいな
巴:好帥氣啊
愛:好帥氣啊
 
原:あまり適当なこと言うと また蹴るよ
巴:再胡說八道小心又要被踢
愛:再胡說八道小心又要挨踢
 
原:いいや かっこいい
巴:不是啊 真的很帥氣
愛:不是啊 真的很帥氣
 
原:その傷は 心折れようと奈落に挑み続けた
巴:那傷痕 是你歷盡磨難還堅持挑戰深淵的
愛:那傷痕 是你歷盡磨難還堅持挑戰深淵的
 
原:不屈な証だ
巴:不屈的證明
愛:不屈的證明
 
原:動かざるオーゼン 本物の白笛だ
巴:不動如山之奧森 你是真正的白笛
愛:不動如山之奧森 你是真正的白笛
 
原:なあ あんた 私の師匠にならないか
巴:我說 你要不要當我的師父
愛:我說 你要不要當我的師父
 
原:オーゼン 見ろオーゼン
巴:奧森 快看呀 奧森
愛:奧森 快看呀 奧森
 
原:ついに黒笛だ もうじきあんたに追いつくぞ
巴:我終於當上黑笛了 馬上就能追上你了
愛:我終於當上黑笛了 馬上就能追上你了
 
原:昨晩私に叩かれて泣いてたくせに よく言うよ
巴:昨晚才被我打得哭天搶地 你好意思說
愛:昨晚才被我打得哭天搶地的 真好意思說
 
原:まあいいさ ならば早速行こうかね
巴:算了 那就趕緊出發吧
愛:算了 那就趕緊出發吧
 
原:明日からは 四層の負荷で
巴:明天開始面對四層的負荷
愛:明天開始面對四層的負荷
 
原:流すのは血涙さ
巴:到時候哭出來的就是血淚了
愛:到時候哭出來的就是血淚了
 
原:楽しみだね
巴:真是令人期待
愛:真是令人期待
 
原:望むところだ
巴:求之不得呢
愛:求之不得呢
 
原:オーゼン あんた性格は度し難いが
巴:奧森 雖然你的個性糟得無可救藥
愛:奧森 雖然你的性格無可救藥
 
原:最高の師匠だよ
巴:但你是最棒的師父
愛:但你是最棒的師父
 
原:具合はどうだい
巴:你的傷如何了
愛:你的傷如何了
 
原:もう大丈夫だ
巴:已經沒事了
愛:已經沒事了
 
原: 次の大規模探窟隊が来るまでの三週間
巴:距離下一次探窟隊大部隊到這還有3週
愛:距離下一次探窟隊大部隊到來還有3周
 
原:ものになるうがならなかろうが
巴:不管你們能不能學會
愛:不管你們能不能學成
 
原:君らを叩き直すのはそこまでだ
巴:我也只有這點時間能訓練你們
愛:我也只能訓練你們這麼久了
 
原:どこに向かっているんだ
巴:我們現在要去哪
愛:我們現在要去哪
 
原:シーカーキャンプのさらに奥さ
巴:監視基地的更深處
愛:監視基地的更深處
 
原:言ってみりゃ アビスの端だね
巴:說白了 就是阿比斯的邊緣
愛:說白了 就是阿比斯的邊緣了
 
原:そこなら他の探窟隊どもみ見つかる心配も
巴:在那裡不用擔心被別的探窟隊發現
愛:在那裡不用擔心被別的探窟隊發現
 
原:助けがくる心配もない
巴:也不用擔心會有人來救你們
愛:也不用擔心會有人來救你們
 
原:訓練にはもってこいなのさ
巴:是個訓練的好地方
愛:是個訓練的好地方
 
原:訓練
巴:訓練
愛:訓練
 
原:最初の課題は「生存訓練」だ
巴:第一個課題是「生存訓練」
愛:第一個課題是「生存訓練」
 
原:ここは 力場の光も届かないせいか 生物も大人しい奴が殆どさ
巴:因為力場的光到不了這裡 大部分生物都很老實
愛:因為力場的光到不了這裡 大部分生物都很老實
 
原:それでも夜目の効く奴ばかりだから
巴:儘管如此 牠們的夜視能力也很厲害
愛:儘管如此 它們的夜視能力也很厲害
 
原:油断しないことだね
巴:可不能大意
愛:不得大意
 
原:その装備で十日間 生き延びてみせな
巴:靠你們的裝備 撐過10天吧
愛:靠你們的裝備 撐過10天吧
 
原:あの「はしらの木」から向こうへは行かないように
巴:不要越過那邊的那棵「柱狀之樹」
愛:不要越過那邊的那棵「柱狀之樹」
 
原:逃げたとみなすからね
巴:否則視為逃跑
愛:否則視為逃跑
 
原:それじゃ 私は帰るよ
巴:好了 我回去了
愛:好了 我回去了
 
原:この子を死体に戻さないよう せいぜい守ってやるんだね
巴:為了不讓這孩子變回屍體 你就用盡全力保護她吧
愛:為了不讓這孩子變回屍體 你就用盡全力保護她吧
 
原:それと
巴:還有
愛:還有
 
原:そいつを10日間 使うのはなしだ
巴:你那玩意 這10天內都不准用
愛:你那玩意 這10天內都不准用
 
原:火葬砲を
巴:不能用火葬砲嗎
愛:不能用火葬炮嗎
 
原:リコを死なせたいなら 使ってもいいよ
巴:要是想讓莉可死的話 你就用吧
愛:要是想讓莉可死的話 你就用吧
 
原:どういうこと
巴:什麼意思
愛:什麼意思
 
原:撃ったが最後
巴:發射過那個以後
愛:發射過那個以後
 
原:君はどんなに気張っても10分程度で昏倒
巴:不管你再怎麼硬撐 最多10分鐘後也會暈倒
愛:不管你再怎麼死撐 最多10分鐘後也會暈倒
 
原:目覚めるまで たっぷり二時間かかる
巴:醒來也要花整整兩小時
愛:醒來也要花整整兩小時
 
原:その間は私が殴ろうが 床に叩きつけようが水に沈めようが
巴:這期間我不管怎麼揍你 把你砸到地上 淹到水裡
愛:這期間我不管怎麼揍你 把你砸到地上 淹到水中
 
原:起き上がりやしなかった
巴:你都沒有醒來
愛:你都沒有醒來
 
原:深層で二時間無力な子供を放置して見なよ
巴:你試試把一個手無縛雞之力的小孩丟在深層兩小時
愛:你試試把一個手無縛雞之力的小孩丟在深層兩小時
 
原:どんな風に食い散らかされるかねえ
巴:不知道會死得有多慘
愛:不知道會死得有多慘
 
原:ま それでおまえやらなきゃいけない時は
巴:不過 如果實在迫不得已時你就用吧
愛:不過 如果實在迫不得已你就用吧
 
原:後腐れが残らないように徹底てきになるんだね
巴:要用的話 就要先徹底斷絕後患
愛:要用的話 就要徹底斷絕後患
 
原:相手が誰であろうと周りに何があろうと
巴:不管對方是誰 周圍情況如何
愛:不管對方是誰 周圍情況如何
 
原:その時が来たら躊躇も容赦も無しだ
巴:到了必要的時候 都不要猶豫 不要手軟
愛:到了必要的時候 都不要猶豫 不要手軟
 
原:さもなきゃ 君らの冒険が終わるのなんて あっという間さ
巴:否則 你們的冒險 馬上就會結束
愛:否則 你們的冒險 馬上就會結束
 
原:次回 生存訓練
巴:下一集 生存訓練
愛:下一集 生存訓練


引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4003781
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★skypiea1993 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【來自深淵日繁字幕比對】... 後一篇:【來自深淵日繁字幕比對】...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

kuso12336拉拉拉
【漫畫】【那個啥黑砂!?】跟朋友們的日常漫畫更新中! 無聊可以來看看~看更多我要大聲說昨天08:38


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】