0 GP
薔薇の腰かけ(紅殼的潘朵拉)
作者:SPT草包│2018-05-23 14:48:48│巴幣:0│人氣:100
薔薇の腰かけ紅殼的潘朵拉 OP同專輯
作詞:ZAQ
作曲:ZAQ
編曲:ZAQ
歌:ZAQ
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我赤い陽は落ち 霞んだ夜あかいひはおち かすんだよるa ka i hi wa o chi ka su n da yo ru火紅太陽墜落後 是朦朧的夜晚都の端で 少女が泣くみやこのはしで しょうじょがなくmi ya ko no ha shi de sho wo jyo ga na ku在都城邊緣 少女哭泣著月に向かって鳥を探すつきにむかっておりんをさがすtsu ki ni mu ka a te o ri n wo sa ga su尋找著朝向月亮的鳥兒それはそれは青い鳥を探すそれはそれはあおいとりをさがすso re wa so re wa a o i to ri wo sa ga su那個是那個是在尋找青鳥彷徨う涙 巡る嘘さまようなみだ めぐるうそsa ma yo u na mi da me gu ru u so徬徨的淚水 圍繞的謊言靡くたび 煌めいて愛になびくたび きらめいてあいにna bi ku ta bi ki ra me i te a i ni每當隨風飄動時 在輝煌的愛上波を堪えた 真珠のようになみをこらえた しんじゅのようにna mi wo ko ra e ta shi n jyu no yo o ni彷如忍受著 波滔的珍珠結晶は宝になるけっしょうはだからになるke e sho o wa da ka ra ni na ru結晶化成了寶物空に 海に 森に 風にそらに うみに もりに かぜにso ra ni u mi ni mo ri ni ka ze ni空中 海中 林中 風中いない どこも 鳥は いないいない どこも とりは いないi na i do ko mo to ri wa i na i不存在 鳥兒是 哪裡都 不存在メーテルリンクは 何を問うたのかめえてるりんくは なにをとうたのかme e te ru ri n ku wa na ni wo to wo ta no ka梅特林克 在詢問著什麼呢少女はまだ気付かないしょうじょはまだきづかないsho o jyo wa ma da ki zu ka na i少女還沒注意到いろいろな色の薔薇が咲くいろいろないろのばらがさくi ro i ro na i ro no ba ra ga sa ku各式各樣色彩的玫瑰綻放「バライロノジンセイ」とは何色か知らず「ばらいろのじんせい」とはなにいろかしらず「ba ra i ro no ji n se i」to wa na ni i ro ka shi ra zu不知道所說的「玫瑰色的人生」是何種顏色ただ咲き誇りながら 幸せを知ってるたださきほこりながら しあわせをしってるta da sa ki ho ko ri na ga ra shi a wa se wo shi i te ru只是一邊盛開著 一邊認知著幸福涙の轍が今 パラボラ描いて未来と交差したなみだのわだちがいま ぱらぼらえがいてみらいとこうさしたna mi da no wa da chi ga i ma pa ra ba ra e ga i te mi ra i to ko o sa shi ta淚水的車轍現在 與描繪著拋物線的未來交錯著夜が動き出している 赤い陽が手招くよるがうごきだしてる あかいひがてまねくyo ru ga u go ki da shi te ru a ka i hi ga te ma ne ku夜晚動了起來 火紅太陽在招手鳥は薔薇に留まるとりはばらにとまるto ri wa ba ra ni to ma ru鳥兒駐留於玫瑰上未開の地では 蛇の行進みかいのちでは へびのこうしんmi ka i no chi de wa he bi no ko o shi n在未開化的地上是 蛇的行軍灰積もる滝壼に 猫はいつもるぇたきつぼに ねごha i tsu mo rue ta ki tsu bo ni ne go貓在積灰的 瀑布上残酷ライオン 無垢な爪ざんこくらいおん むくなつめza n ko ku ra i o n mu ku na tsu me殘酷的獅子 無垢的利爪純愛を齧るじゅんあいをかじるjyu n a i wo ka ji ru啃食著純愛旅は 進み 旅は 終わるたびは すすみ たびは おわるta bi wa su su mi ta bi wa o wa ru旅行 進行著 旅行 結束了いない どこも 鳥は いないいない どこも とりは いないi na i do ko mo to ri wa i na i不存在 鳥兒是 哪裡都 不存在「色が多すぎて 青がわからない」「いろがおおすぎて あおがわかあない」「i ro ga o o su gi te a o ga wa ka a na i」「色彩多過頭了 搞不懂藍色了」少女は棘に触れたしょうじょはとげにふれたsho o jyo wa to ge ni hu re ta少女碰觸了荊棘なぜ探していたのかなぜさがしていたのかna ze sa ga shi te i ta no ka為何在尋找著呢遠い遠い遠い遠い地の果てにとおいとおいとおいとおいちのはてにto o i to o i to o i to o i chi no ha te ni在遙遠遙遠遙遠遙遠的大地盡頭「気まぐれな星だから」「きまぐれなほしだから」「ki ma gu re na ho shi da ka ra」「因為是反覆無常的星辰」鳥は薔薇に留まるとりはばらにとまるto ri wa ba ra ni to ma ru鳥兒駐留於玫瑰上いろいろな色の薔薇が咲くいろいろないろのばらがさくi ro i ro na i ro no ba ra ga sa ku各式各樣色彩的玫瑰綻放「バライロノジンセイ」とは何色か知らず「ばらいろのじんせい」とはなにいろかしらず「ba ra i ro no ji n se i」to wa na ni i ro ka shi ra zu不知道所說的「玫瑰色的人生」是何種顏色ただ咲き誇りながら 幸せを知ってるたださきほこりながら しあわせをしってるta da sa ki ho ko ri na ga ra shi a wa se wo shi i te ru只是一邊盛開著 一邊認知著幸福涙の轍が今 パラボラ描いて未来と交差したなみだのわだちがいま ぱらぼらえがいてみらいとこうさしたna mi da no wa da chi ga i ma pa ra ba ra e ga i te mi ra i to ko o sa shi ta淚水的車轍現在 與描繪著拋物線的未來交錯著微笑みが香ってる バライロはここにあるほほえみがかおってる ばらいろはここにあるho ho we mi ga ka o o te ru ba ra i ro wa ko ko ni a ru微笑散發著香氣 玫瑰色存在於此鳥は次の星へとりはつぎのほしへto ri wa tsu gi no ho shi e鳥兒朝向下個星辰
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3998737
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣