切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】大無限樂團 - 深い森 《犬夜叉》ED(第21話~第41話)

小羅 ♪ | 2018-05-22 21:52:53 | 巴幣 1036 | 人氣 3143






「深い森 / 深邃森林」

《犬夜叉》ED主題曲(第21話~第41話)

演唱:大無限樂團/作詞、作曲:長尾大/編曲:大無限樂團、龜田誠治

  • 翻譯:小羅/意譯:小羅

【日文歌詞・中文翻譯】

↓↓↓ 以下為 TV 短版歌詞 ↓↓↓

僕たちは 生きるほどに
失くしてく 少しずつ
信じてる 光求め
歩きだす 君と今

 ▏我們隨著歲月的流逝
 ▏而一點一點地失去
 ▏抱持信念,追求光明
 ▏如今,與你結伴而行


深い深い森の奥に 今もきっと
置きざりにした心 隠してるよ

 ▏在那深邃深邃森林裏,如今也一定
 ▏隱藏著被擱置遺忘的心


時のリズムを知れば もう一度 飛べるだろう

 ▏倘若參透時之旋律,就能再一次振翅飛翔吧


僕たちは さまよいながら
生きてゆく どこまでも
信じてる 光求め
歩きだす 君と今

 ▏儘管我們徬徨躊躇
 ▏歲月卻從不停留
 ▏抱持信念,追求光明
 ▏如今,與你結伴而行

↑↑↑ 以上為 TV 短版歌詞 ↑↑↑


深い深い森の奥に 今もきっと
置きざりにした心 隠してるよ

 ▏在那深邃深邃森林裏,如今也一定
 ▏隱藏著被擱置遺忘的心


探すほどの力もなく 疲れ果てた
人々は永遠の 闇に消える

 ▏一旦無力找尋,精疲力盡了
 ▏人們將會消失在永恆的黑暗中


小さいままなら きっと 今でも見えたかな

 ▏想必依舊微不足道,如今仍看得見嗎


僕たちは 生きるほどに
失くしてく 少しずつ
偽りや 嘘をまとい
立ちすくむ 声もなく

 ▏我們隨著歲月的流逝
 ▏而一點一點地失去
 ▏虛言誑語纏身
 ▏呆立不動,一言不發


蒼い蒼い空の色も 気付かないまま
過ぎてゆく毎日が 変わってゆく

 ▏連那蔚藍蔚藍天空的色調都未能察覺
 ▏就逝去的每一天,出現改變的徵兆


つくられた枠組みを越え 今を生きて
錆びついた 心また動き出すよ

 ▏跳脫人為構築的框架,活在當下
 ▏鏽跡斑駁的心,再度開始運轉


時のリズムを知れば もう一度 飛べるだろう

 ▏倘若參透時之旋律,就能再一次振翅飛翔吧


僕たちは さまよいながら
生きてゆく どこまでも
信じてる 光求め
歩きだす 君と今

 ▏儘管我們徬徨躊躇
 ▏歲月卻從不停留
 ▏抱持信念,追求光明
 ▏如今,與你結伴而行


僕たちは 生きるほどに
失くしてく 少しずつ
偽りや 嘘をまとい
立ちすくむ 声もなく

 ▏我們隨著歲月的流逝
 ▏而一點一點地失去
 ▏虛言誑語纏身
 ▏呆立不動,一言不發


僕たちは さまよいながら
生きてゆく どこまでも
振り返る
道をとざし
歩いてく 永遠に

 ▏儘管我們徬徨躊躇
 ▏歲月卻從不停留
 ▏轉向身後
 ▏封鎖回頭路
 ▏一往無前,永永遠遠


立ちすくむ 声もなく 生きてゆく 永遠に

 ▏呆立不動,一言不發,存活下去,永永遠遠


【羅馬拼音】

↓↓↓ 以下為 TV 短版羅馬拼音 ↓↓↓

bokutachi wa ikiru hodo ni
nakushite ku sukoshizutsu
shinji teru hikari motome
aruki dasu kimi to ima

fukai fukai mori no oku ni ima mo kitto
okizari ni shita kokoro kakushi teru yo

toki no rizumu wo shireba mou ichido toberu darou

bokutachi wa samayoi nagara
ikite yuku doko made mo
shinji teru hikari motome
aruki dasu kimi to ima

↑↑↑ 以上為 TV 短版羅馬拼音 ↑↑↑


fukai fukai mori no oku ni ima mo kitto
okizari ni shita kokoro kakushi teru yo

sagasu hodo no chikara mo naku tsukarehateta
hitobito wa eien no yami ni kieru

chiisai mama nara kitto ima demo mieta ka na

bokutachi wa ikiru hodo ni
nakushite ku sukoshizutsu
itsuwari ya uso wo matoi
tachisukumu koe mo naku

aoi aoi sora no iro mo kidzukanai mama
sugite yuku mainichi ga kawatte yuku

tsuku rareta wakugumi wo koe ima wo ikite
sabitsuita kokoro mata ugokidasu yo

toki no rizumu wo shireba mou ichido toberu darou

bokutachi wa samayoi nagara
ikite yuku doko made mo
shinji teru hikari motome
aruki dasu kimi to ima

bokutachi wa ikiru hodo ni
nakushite ku sukoshizutsu
itsuwari ya uso wo matoi
tachisukumu koe mo naku

bokutachi wa samayoi nagara
ikite yuku doko made mo
furikaeru
michi wo tozashi
aruite ku eien ni

tachisukumu koe mo naku ikite yuku eien ni


※ 我的翻譯不一定正確,字裡行間不乏我個人的想法,因此不建議做為學習語言之依據。

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

空窗
卡個 等等聽
2018-05-22 21:57:54
小羅 ♪
好[e12]
2018-05-22 21:59:56
宅均
還不錯
2018-05-22 21:59:33
小羅 ♪
很不錯[e35]
2018-05-22 22:01:34
フチガミ
難得又有一首聽過的[e29]
2018-05-22 23:20:52
小羅 ♪
[e17]
2018-05-22 23:23:16
成為健屋患者的病貓
這首好聽~ 經典
2019-01-18 17:46:19
小羅 ♪
真的很經典[e35]
2019-01-18 17:47:18
闇之王者‧L‧雷剋司
當初最喜歡這首ED,後來有不少都挺喜歡的(是說犬夜叉最近又要出續集動畫了說)
2020-06-08 10:15:14
小羅 ♪
我也是,犬夜叉的歌都不錯(我知道,我有看到消息)
2020-06-08 17:58:22

更多創作