想要把最近學到的英文單字和片語集中起來,方便記住用法,
於是將各種例句硬生生拼湊成一篇支離破碎的虛構日記,
每句都有嵌入了一兩個單字或是片語:
There is a muscular kidult in my office. He is as humorous as pistachios (?!) but too talkative.
He even reads newspaper headlines aloud during office hours.
The newspaper caters to the lowest tastes.
Look. There he goes again...
"Yuck! Both of the men's toilet bowls are seedy and dirty...
Just appetite-spoiling! I don't think I can have any food tonight. Who did that?!"
One of the guy colleagues let out an insidious smirk.
"But the whole toilet smells so sweet and nice!" (All colleagues roared with laughter: "Weren't you stifled?")
He added, "Hey I'm not kidding! They've switched to a new brand of deodorant. I sorta like it."
A few minutes later, when I was on my way to the women's toilet, I encountered my big boss.
For some reasons, I forgot to pull the door open and retreat for her entry.
Instead, I awkwardly pulled the door, sneaked out, kept pushing the door open
and literally forced her to continue pushing it so as to walk into the office...
You have no idea how embarrassed I was!
I wished I could sink through the ground, or the ground would swallow me up. ORZ
Anyway, I admire the translation behind each toilet cabinet's door. The wordings are completely different from the Chinese original and yet the same message is conveyed:
"請為他人設想,保持廁所衛生。
Leave this toilet in the condition you would expect to find it."
Okay, one and a half hours to go before another day-off.
I returned to my desk and focused on work, reading the LegCo entries obtained from Google.
My hands are full. I've been snowed down this month:
1. Although funding from the Government is available for application, it would be more desirable if private companies could deploy resources from their own funding to train up their volunteer teams.
2. I will only discuss one subject, which is our urge on the Government to take the lead to be a fair, open and just (公平公正公開) employer to address public concerns. The proposal we PUT FORWARD will ease the pressure on frontline staff, so the Government ought to seriously examine the aforementioned issues and seek to implement the proposal before it is too late.
In addition, the Government should step up its publicity efforts, so that the public can have a better understanding of the proposal.
3. Many road users, especially ladies wearing high-heel shoes, had the experience of tripping over whilst walking on slab pavements and pedestrian footpaths because the paving blocks were not evenly laid. Some of them even sought legal advice from the Legal Aid Department.
Besides, the government also needs to take into account the needs of persons with disabilities in the vicinity of hospitals.
As summer is approaching, road resurfacing actions are badly needed. Telecommunications companies are duty-bound to carry out strengthening works so that the pavement slabs will be able to withstand rainstorms.
After work, I surfed the Net and came across an article about a needy-whiny boyfriend:
Love throws a needy whiny wimpy person into an emotional pendulum.
It's like the peek-a-boo game for babies.
When he/she is staying with his/her beloved, he/she is in ecstasy.
When he/she is not, depression sets in.
Depression as bad as holiday hangover, aka post-holiday blues.
He/She looks tired, dull and haggard.
The absence of emotional boundary stems from his/her own lack in sense of security.
It's like a black hole...