10 GP
【歌詞翻譯】「絡繰りドール」SOUND HOLIC / 中日歌詞
作者:夢を求めのリンナイ│2018-05-01 04:55:14│巴幣:20│人氣:1248
白磁気の様な指で あどけない少女が糸を繰れば
白皙而誘人的秀指 一旦天真無邪的少女操弄懸絲
夥しい人形が不可思議な踊りを踊りだす
海量的人偶便開始跳著不可思議的舞蹈
魂を脅かされ 込み上げる叫びを噛み殺して
遭受靈魂脅迫 抑制住奮勇而上的怒吼
出口の扉を真似た 悍ましき罠に堕とされる
模仿出口的門扉 墜入了怪異的陷阱
ナンテ残酷な現実
多麼 殘酷的現實
ケシテ抜け出せない迷路もう
決不再 無法掙脫的迷宮早已
ダレノ救いの手も届かずにただ諦めるだけ
任誰的 救援之手都傳遞不到而只能作罷
The dolls invade me
妖しい人影がぐるぐる暗闇に蠢いて
詭譎的人影們在一團團黑暗中蠢蠢欲動
夜に囚われた哀れな仔羊は逃げ惑うさ 怯えながら
被囚禁於夜晚裡悲哀的幼羊四處亂竄 心驚膽顫地
命乞いを退けて あどけない少女が糸を繰れば
死命地請求撤回 一旦天真無邪的少女操弄懸絲
血の通わぬ人形が 得も言われぬ華を咲かせる
冷血無情的人偶 便綻放那難以言喻花海
ナンテ冷徹な真実
多麼 冷徹的事實
ケシテ振り向けない迷路そう
決不再 譬如無法回頭的迷宮般
ダレモ報いの日を祝えずに ただ涙するだけ
任誰也 不再祝賀報應之日 只是數落著淚水
The dolls invade me
哀しい結末がじりじり目の前に忍び寄り
淒涼的結局一步一步悄悄地來到了面前
愛を奪われた惨めな道化師は立ち竦むさ 怯えたまま
被奪去愛情悲慘的小丑矗在原地一愣一愣 惴慄不安地
いつか憧れた素敵な御伽噺なんて
曾何幾時憧憬的理想神話
似ても似つかない恐ろしい悪魔が夢壊すの
被似是而非令人畏懼的惡魔給破滅了呢
妖しい人影がぐるぐる暗闇に蠢いて
詭譎的人影們在一團團黑暗中蠢蠢欲動
夜に囚われた哀れな仔羊は逃げ惑うさ 怯えながら
被囚禁於夜晚裡悲哀的幼羊四處亂竄 心驚膽顫地
-------------------------
夥しい おびただしい
脅かす おびやかす
噛む かむ
真似る まねる
悍ましい おぞましい
蠢く うごめく
哀れな あわれな
仔羊 こひつじ
乞い こい
退ける しりぞける
通う かよう
冷徹 れいてつ
報い むくい
祝う いわう
忍ぶ しのぶ
惨め みじめ
竦む すくむ
御伽噺 おとぎばなし
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3973877
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利