創作內容

3 GP

【歌詞翻譯】『庫洛魔法使透明牌篇』「ロケットビート」安野希世乃 /中日歌詞

作者:夢を求めのリンナイ│庫洛魔法使 透明牌篇│2018-04-25 17:06:58│贊助:6│人氣:681



それは 誰も見たことない瞬間 私をうごかすハート
那是 未曾被目睹的瞬間 悸動著我的那份心

「知らない」がいっぱいある私は「初めて」がたくさん待ってる
抱有滿滿「不知道」的我對「初體驗」等待了許久

毎朝ちがう空の色みたいにね 何度も驚いてばかりなの
就和每早看見不同色彩的天空一樣呢 不管幾次都讓我驚訝不已

今も「今」は生まれつづけて 胸にも思いは溢れつづけて
現在也在「現在」不停誕生著 心中的思念也不斷溢涌而出

そして きっと
並且 一定能

それは 誰も見たことない瞬間 私をうごかすハート
那是 未曾被目睹的瞬間 悸動著我的那份心

輝くものだけでできている
全部都閃閃發亮著

誰にも話せないじぶん 未来を見つけだすパワー
那不為人知的自己 足以發現未來的力量

いちばん大切なものを いつも 探してる
一直都尋找著 那份最為珍貴的事物

どんなときも
無論在什麼時候

「知りたい」がいっぱいある私は「大好き」をたくさん持ってた
有著好多「好想知道」的我持有滿滿的「最喜歡了」

ひとつあればいいと気づいたあの夜 窓から 星空へ振りまいた
若夜晚能注意到一次就好了 從窗戶對著星空躍躍欲試的我

雲に射しこむ太陽みたいに 君が笑いかけてくれたみたいに
就和照射雲朵的太陽一樣 就像是你對著我微笑一般

いつか きっと
總有一天 一定會

それは まばたきできない瞬間 今すぐ伝えたいハート
那是 稍縱即逝的瞬間 現在就想告訴你的那份心

二度と消えないように灼きつけて
為了不再消失而將它烙印起來

誰より分からないじぶん 未来に走りだすパワー
那難以理喻的自己 能夠奔向未來的力量

いちばん大切なひとを いつも 想ってる
一直都想念著 最為重要的那一個人 

ディスプレイから見る景色じゃなくて(You can feel the world)
並不是從螢幕中能看見的景色

この頬に風と世界を感じたい
想用臉頰感受風和這個世界

誰も見たことない瞬間
未曾被目睹的瞬間

誰にも代われない私
獨一無二的我

誰も追いつけない瞬間
誰也無法追上的瞬間

誰にも代われない私
獨一無二的我

(You are the one)

それは 誰も見たことない瞬間 私をうごかすハート
那是 未曾被目睹的瞬間 悸動著我的那顆心

輝くものだけでできている
全部都閃閃發亮著

誰にも話せないじぶん 未来を見つけだすパワー
那不為人知的自己 足以發現未來的力量

いちばん大切なものを いつも 探してる
一直都尋找著 那份最為珍貴的事物 

どんなときも
無論在什麼時候

私をうごかすハート
都悸動著我的那顆心

(You are the one)

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3967731
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:庫洛魔法使 透明牌篇|歌詞|翻譯|ロケットビート|安野希世乃

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★moumou0208 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】『3D女友』... 後一篇:【歌詞翻譯】「Make ...

追蹤私訊

作品資料夾

JadeGamer喜歡 RPG 的玩家
【遊戲發布】奇幻戰記RPG《空虚的努力》 https://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=4918&snA=29690&tnum=1看更多我要大聲說11小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】