切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】supercell - ヒーロー(日+羅+中)

小羅 ♪ | 2018-04-20 17:26:15 | 巴幣 40 | 人氣 441





ヒーローHero / 英雄

作詞、作曲、編曲︰ryo(supercell)/主唱︰nagi




友達と喋ってるその子の笑顔はあまりに可憐で
tomodachi to shabetteru sono ko no egao wa amari ni karende
在和朋友聊天的那女孩笑起來實在太可愛了

その姿は思い描いた漫画のヒロインのようだ
sono sugata wa omoiegaita manga no hiroin no you da
那個身影就跟我想像中的漫畫女主角一樣

ひとめ見て恋に落ちた
hito me mite koi ni ochita
一見鍾情

ホンキのホンキで好きになった
honki no honki de suki ni natta
真的真的喜歡上了

でもね 僕の容姿じゃきっと嫌われてしまう
demo ne boku no mitekure ja kitto kirawarete shimau
可是 我的樣子一定會被她討厭吧


ほらまただ くすくす笑う声
hora mata da kusukusu warau koe
你聽 又傳來了竊笑聲

いいんだ そんなの慣れっこだから
ii nda sonna no narekko dakara
沒關係 反正我早就習慣了

忘れてしまえ だけど胸は張り裂けそうだ
wasurete shimae dakedo mune wa harisake sou da
不要放在心上 可是胸口卻疼得要撕裂一般


少年はそして出会う
shounen wa soshite deau
少年於是邂逅了

それはきっと偶然なんかじゃなくて
sore wa kitto guuzen nanka janakute
這一定不是什麼巧合

願った キミに出会えますように
negatta kimi ni deaemasu you ni
許了願 希望能與你相遇

何万回だって願おう
nanman kai datte negaou
無論幾萬次只管祈願

いつか必ず!
itsuka kanarazu!
有一天一定!

けれど人はそんな奇跡
keredo hito wa sonna kiseki
但人們都說那樣的奇蹟

信じられるわけないと言った
shinjirareru wakenai to itta
根本就靠不住


少女達はささやいた
shoujo tachi wa sasayaita
少女們講著悄悄話

「あの子さっきからこっち見てる
'ano ko sakki kara kotchi miteru
「那男孩從剛才就一直盯著這邊看

なんなのあれ気味悪いわ 近づかないでネクラさん」
nannano are kimiwarui wa chikadzukanai de nekurasan'
什麼嘛 真令人討厭 別靠近我們啦 陰沉沉先生」

すみませんそんなつもりじゃ……
sumimasen sonna tsumori ja……
抱歉我不是那個意思……

うつむく僕に彼女の声 「私この人知ってる!」
utsumuku boku ni kanojo no koe 'watashi kono hito shitteru!'
羞得低頭的我聽見她說 「我認識這個人!」

周りは唖然 僕も呆然
mawari wa azen boku mo bouzen
其他人目瞪口呆 我也傻了


「見ちゃったんだな あの机の絵をね
'michatta nda na ano tsukue no e wo ne
「桌子上的畫 我有看到喔

全部キミが描いてたりするの?」
zenbu kimi ga kaite tari suru no?'
那些全部都是你畫的嗎?」

ああ!また笑われる
aa! mata warawareru
啊!又要被笑了

だけどキミは
dakedo kimi wa
但妳卻說

「ああいうの好きなんです」
'aaiu no suki na ndesu'
「我很喜歡」


少年はそして出会う
shounen wa soshite deau
少年於是邂逅了

たとえ何億何万光年離れていようがさ
tatoe nanoku nanman kounen hanareteiyou ga sa
即使彼此相隔幾億幾萬光年

絶対惹かれ合うから
zettai hikareau kara
也絕對會互相吸引的

そこにどんな障害があっても乗り越えていく
soko ni donna shougai ga atte mo norikoeteiku
不管有什麼障礙 我們都會跨越

それを運命と呼ぶなら彼はまさにヒーローだ
sore wo unmei to yobunara kare wa masani hiiroo da
要說這是命中註定的話 那他就是英雄


だけどその日僕は見たんだ
dakedo sono hi boku wa mita nda
可是那天我卻目睹了

一人目を腫らし泣くキミを
hitori me wo harashi naku kimi wo
一個人哭腫了眼的妳

僕はなんて無力なんだろう
boku wa nante muryoku na ndarou
我是多麼的無力啊

いいや 彼女は何て言った?
iiya kanojo wa nanite itta?
不要 她說了什麼?

疑うな自分の存在を
utagauna jibun no sonzai wo
別質疑自己的存在啊

少女は救いを待ってる
shoujo wa sukui wo matteru
少女在等待著被人拯救


「強がりでホントは泣き虫で
'tsuyogari de honto wa nakimushi de
「愛逞強 其實是個愛哭鬼

えっとこれって まるで私みたい」
etto kore tte marude watashi mitai'
嗯... 這簡直跟我一模一樣呢」

やっと笑った!喜ぶ僕の前で
yatto waratta! yorokobu boku no mae de
她終於笑了!在高興的我面前

ぽろりぽろりと泣き出す彼女
porori porori to naki dasu kanojo
她撲簌簌地哭了起來

どうしたらいい!?キミは言ったんだ
doushitara ii!? kimi wa itta nda
我該怎麼辦吶!?妳對我說

「ありがとう」って
'arigatou' tte
「謝謝你」


少年はキミと出会い生きる意味を知るんだ
shounen wa kimi to deai ikiru imi wo shiru nda
少年和妳邂逅了才知道生存的意義

嘘じゃない ホントさ
uso janai honto sa
我沒有騙人 是真的哦

そしてキミを守る騎士になる
soshite kimi wo mamoru naito ni naru
於是成為了守護妳的騎士

いつかきっとね 彼の左手には彼女の右手
itsuka kitto ne kare no hidari te ni wa kanojo no migi te
有一天一定會的 他的左手會牽起她的右手

ぎゅっと握って離しはしないから
gyutto nigitte hanashi wa shinai kara
緊緊地握住永遠不放開


そして僕はキミに出会う
soshite boku wa kimi ni deau
於是我邂逅了妳



※ 轉載請先詢問,並註明作者及出處。


送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

空窗
這歌詞好有感覺
2018-04-20 19:48:08
小羅 ♪
對吧對吧~~~
2018-04-20 20:52:15
宇宙吃貨胖宅貓
閃喵 …
2019-03-30 13:37:08
小羅 ♪
閃光警告
2019-03-30 13:52:06
Reika
突然想起 之前想買這張CD來收藏卻一直還沒買
覺得這張真的是經典中的經典,真的該買一張回來收藏XD
2019-12-21 19:51:42
小羅 ♪
我好像從沒買過專輯或音樂什麼的..

現在想想好慚愧,應該支持下創作者
不過大前提是自己要量力而為[e24]
2019-12-21 19:59:11

更多創作