1 GP
絕望先生OP---人として軸がぶれている
作者:君子殉胸│絕望先生│2008-07-07 23:01:00│巴幣:2│人氣:932
原本想把中文的顏色改一下,不過不知道怎麼改,就算了
翻得很爛,是因為那是我翻的,謝謝
(ブレブレブレブレ)
(搖啊搖啊搖啊搖啊)
(ブレブレブレブレ)
(搖啊搖啊搖啊搖啊)
(ブレブレブレブレ)
(搖啊搖啊搖啊搖啊)
(ブレブレブレブレ)
(搖啊搖啊搖啊搖啊)
深夜俺はテレビを見ていた
深夜我看著電視
やることもないからボーッと見ていた
因為也沒事幹就呆呆的看著
ザッピング、成功者が誉められていた
隨手轉台 看到成功的人正被表揚
(あの人は軸がぶれてない 素敵)
(那個人的軸都沒有搖晃 好棒喔)
興味ねや そう思って 消したよ
我覺得沒興趣 所以把電視關了
もう寝るぜ 明日からまた バイトだ
該睡了 明天開始還要打工
寝付けずに俺は漫画をめくった
睡不著的我翻了翻漫畫
グラビアのアイドル微笑んでいた
照片裡的明星正微笑著
(アスリートが私のタイプなのよ。
(運動員是我喜歡的類型
彼らったら軸がぶれてない 素敵)
如果是他們的話軸肯定沒有搖晃 好棒喔)
わかったぜ 報われぬ そのわけ
我知道了 沒有成就的原因
人として 俺、軸がぶれてんた
身為人 我的軸正在搖晃
それならば居直れ!もう
既然這樣 那就發飆吧! 就一直
ブレブレブレブレブレまくって
搖啊搖啊搖啊搖啊搖他個沒完
震えてるのわかんねようにしてやれ!
不讓所有人知道我正在搖晃
ずれるぜ!もうブレブレ人間
偏離正軌了! 雖然已經是個搖晃人類
でもきっと君がいたら変わる?
但如果有你在就能改變吧?
(アタシがいるよ、気付いて)
(我就在這裡 等你發現我 )
軸のぶれを波動と考えろ
想想看軸的搖晃會帶來什麼影響
このぶれが世界をも変えるだろう
這股搖晃能夠改變世界對吧
人も俺に気付かざるをえない
人們也非得注意我不可
今はただふるえて見えたって
現在也只能看著我搖晃
もう、わかったぜ 報われぬ そのわけ
已經知道了 沒有成就的原因
人として 軸がぶれているのさ
身為人 我的軸正在搖晃
ああ、わかったぜ ふるえてる そのわけ
啊啊 我知道了 為什麼搖晃的 那個原因
誰からも 支えられてないからさ
因為沒有人支持我 沒有任何人
居直るんだ!僕らはもう
我要發飆了!我們會一直
ブレブレブレブレブレまくって
搖啊搖啊搖啊搖啊搖他個沒完
ふるえてるのわかんねようにしてやれ!
不讓所有人知道我們正在搖晃
ずれるぜ!もうブレブレ人間
偏離正軌了! 雖然已經是個搖晃人類
でもきっと君に会えば変わる?
但如果跟你相會就會改變吧?
(アタシがいるよ、気付いて...)
(我就在這裡 等你發現我... )
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=396155
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利