創作內容

3 GP

【歌曲中翻】花たん - Linaria

作者:芩✞│2018-04-17 00:03:14│贊助:6│人氣:29




作詞:marasy
作曲:marasy
歌 :花たん / YURiCa


翻譯:Shibamotomorito ( howard871130 )
部分修飾:我


日差しが私とあなたを包む
陽光將你我包圍

見守っている
並照護著

ふわふわ漂う 温もりに甘えて
輕輕飄著 溫暖的撒嬌著

触れてみたい
讓我想觸碰



聞こえる 季節の報せ
聽得見季節的訊息

気付いてた わかってた
發現了 理解了

このままじゃきっと…
繼續下去的話一定

隣で 淑やかに咲くことが
會在旁邊華麗的綻放

そんなに そんなに わがままですか?
並沒有 那麼任性吧?



届かぬ歌ならば 空に解き放とう
如果歌聲無法傳達 那就釋放在空中吧

移ろいで行く時の中で
在不斷變化的時間當中

輝きを見つけるの
找到了光芒

妖精は優しく微笑む
妖精溫柔的微笑

ひらひらひらひら舞い散る
輕輕拍動翅膀飄落著

それが私の生きた証
這就是我活著的證據



日差しが私とあなたを照らす
陽光照亮你和我

寂しくないように
讓你我不寂寞

このまま 時間が止まったまま
就這樣 讓時間停下

どこかへ 飛んでいきたい
讓我飛翔到某個地方吧


儚く 刻まれる時
刻劃著稍縱即逝的時間

気付いてるよ わかってるよ
察覺到吧 去理解吧

あと僅かなこと…
僅剩這些了...

抗う 運命との狭間を
越是違抗著命運

思えば 思うほど 溶けていくの
就越是融化


届かぬ歌ならば 風を連れて行こう
如果歌聲無法傳達 那就讓風兒帶走吧

移ろいで行く時の中で
在這不斷變化的時間裡

輝きを見かけたの
看見光輝的是

妖精は静かに微笑む
妖精靜靜地微笑

ひらひらひらひら舞い散る
輕輕拍動翅膀飛散著

それが私の生きる定め
這就是我活著的命運


違う形で 出逢ったならば
如果是以不同的形式相遇的話

寄り添いながら この歌を
可以靠近我

聞いてくれますか?
聽聽這首歌嗎?


あなたの存在は
你的存在

まるでお日様でした
仿佛就像是太陽一樣

物語の幕が下りる 覚悟はしておりました
已經做好了故事閉幕的覺悟



妖精は凛々しく微笑む
妖精們凜然地微笑著

ひらひらひらひら舞い上がれ
輕輕拍動翅膀飛舞起來

それが私の晴れ舞台
這就是我盛大的舞台



届かぬ歌だけど 想いを伝えよう
如果歌聲無法傳達 那就讓把思念訴說出來吧

移ろいで行く時の中で
在這不斷變化的時間當中

輝きを見つけたの
找到光輝的是

妖精は眩しく微笑む
妖精們閃耀的微笑

ひらひらひらひら舞い散る
輕輕拍動翅膀飄散著

それが私の生きた証
這就是我活著的證據

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3958454
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 1 篇留言

芭芭拉
哦哦哦 之前聽到這首 我都找不到中翻

04-17 08:26

芩✞
跟巴友一起合作ㄉ 大大翻譯之後給我修整04-17 09:05
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★ivan880613 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:冬月 戰鬥模式。... 後一篇:森之宮神療所☆...

訂閱

作品資料夾

rw506fr001每個人
長篇同人小說《起源之旅三部曲W篇》持續連載中,喜愛假面騎士與妖精尾巴的朋友們趕緊訂閱追文呦^^看更多我要大聲說12小時前


face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】