創作內容

3 GP

【試翻譯】假面騎士Ex-aidOP主題曲《EXCITE 》

作者:輝水蘭│2018-04-10 10:27:19│巴幣:6│人氣:296
《EXCITE》

(I gatta believe…)
(I gatta believe…)

I don't wanna know 下手な真実なら
I don’t wanna know 如果是差勁的事實
I don't wanna know 知らないくらいがいいのに
I don’t wanna know 明明不知道會比較好的
Why... 気づけば I came too far
Why… 回過神來 I came too far

止まらない 感じる この予感は
無法停止的 感覺到 這個預感是
The new beginning
The new beginning
未知の領域 今を切り拓くんだ
未知的領域 現在就由我們來開拓
I gotta believe
I gatta believe
(Turn it on)
(Turn it on)

相当
相當的
EXCITE EXCITE 高鳴る
EXCITE EXCITE 雀躍不已
EXCITE EXCITE 心が
EXCITE EXCITE 引領我心
導くあの場所へ 駆け抜けていくだけ
直到解答所在為止 只有不停向前奔馳
(Hey) I'm on the mission right now
(Hey) I'm on the mission right now
(Hey) I'm on the mission right now
(Hey) I'm on the mission right now
EXCITE EXCITE 答えは
EXCITE EXCITE 答案就在
I. この手の中
1,就在這雙手中
II. 進むベき Life
2,不斷前進的Life
III. 生きていくだけ
3,只有生存下去

Didn't wanna know 夢見るほどに
Didn’t wanna know 明明只是一場夢境
Didn't wanna know 傷が増えてくのは
Didn’t wanna know 但傷痕卻在一直增加
Why... 気づけば No one's around
Why… 回過神來 No one's around

神が与えし たった一つの Trial
由神所給予 那唯一一個的 Trial
"Hey what's the purpose?"
"Hey what's the purpose?"
着いてきな 鮮やかに越えてくよ
要抵達終點
滿心雀躍的去越過它
I gotta believe
I gotta believe
I gotta believe…*2
I gotta believe…*2
(Turn it on)
(Turn it on)

相当
相當的
EXCITE EXCITE 高鳴る
EXCITE EXCITE 雀躍不已
EXCITE EXCITE 心が
EXCITE EXCITE 引領我心
導くあの場所へ 駆け抜けていくだけ
直到解答所在為止 只有不停往前奔馳
(Hey) I'm on the mission right now
(Hey) I'm on the mission right now
(Hey) I'm on the mission right now
(Hey) I'm on the mission right now
EXCITE EXCITE 答えは
EXCITE EXCITE 答案就在
I. この手の中
1,就在這雙手中
II. 終わりなき Game
2,不會結束的Game
III. 楽しむだけ
3,只要享受就好

0から1 1から宇宙の果てまで
從零到一 再從一直到宇宙的盡頭為止
照らし出す 光は此処にある
散發而出的 那道光就在這裡
Yeah no one can't stop me, no one can't stop me now
Yeah no one can’t stop me, no one can’t stop me now

相当
相當的
EXCITE EXCITE 高鳴る
EXCITE EXCITE 雀躍不已
EXCITE EXCITE 心が
EXCITE EXCITE 引領我心
導くあの場所へ 駆け抜けていくだけ
直到解答所在為止 只有不停向前奔馳
(Hey) I'm on the mission right now
(Hey) I'm on the mission right now
(Hey) I'm on the mission right now
(Hey) I'm on the mission right now
EXCITE EXCITE 答えは
EXCITE EXCITE 答案就在
EXCITE EXCITE 答えは
EXCITE EXCITE 答案就在
I. この手の中
1,就在這雙手中
II. 進むベき Life
2,不斷前進的Life
III. 生きていくだけ
3,只有生存下去


很想畫一個由騎士娘們跳這首歌的PV啊啊啊我
是說這首歌英文部分也太多,考慮下次發一個把英文也翻譯過的版本
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3950717
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★kafka327 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【試翻譯】假面騎士555... 後一篇:【人設試畫】少女幻想-斬...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

leo25127更新至1226回
穿越奇幻日常系小說『公爵家的獨生子』更新囉,來看看我們無厘頭的ㄎ一ㄤ少爺怎麼在異世界作威作福吧!看更多我要大聲說昨天18:35


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】