破滅さえ 厭(いと)わないで
連死亡也不怕
ねえ、まだこの手に残る欠片(かけら)だって
吶 還留在手上的碎片
貴方のもの
是屬於你的
何もかも 失くしても
不管失去什麼也好
捧げるものが 在るの
奉獻的事物存在的話
未来だって 命でさえ
未來也好 甚至生命也好
焼け尽きた感情も 不毛な祈りも
燃盡的感情也好 沒結果的禱告也好
縋(すが)る無様も 貢ぐ愚かも
被憐憫也好 貢獻(自己的)愚蠢也好
病んだ声も 穢れた両手も
惱人的聲音也好 骯髒的雙手也好
傷で裂かれた心も
受傷擲裂的心也好 (全都奉獻給您)
I have been wishing for nothing but your happiness, over and over
何もこの手に失くても
不管從這雙手中失去什麼
時間がまだ 在るのなら
只要我還有時間 還存在的話
何度も繰り返そう
不管重複多少次也會回來
無意味だって 無駄だっていい
即使沒有意義 毫無用處也沒關係
積み上げた日々が 無残に散っても
就算堆積起來的過去 無情地消散
想いが呪いに 変わったとしても
就算思念變成詛咒
報いも無く 徒労に終わってもいい
沒有回報也好 到最後也是徒勞也沒關係
もう貴方しか見えない
除了你 早就看不到別的事物
暗く陰った この道の先では
在這黑暗的道路
どんな光も やがて潰えるでしょう
不論什麼光芒最終也會崩潰吧
運命がそうなら……
倘若那就是命運的話……
希望待つように 生きるより
比起抱著希望生存下去
尽くしきるの 今を
不如現在就死去
焼け尽きた感情も 不毛な祈りも
燃盡的感情也好 沒結果的禱告也好
縋(すが)る無様も 貢ぐ愚かも
被憐憫也好 貢獻(自己的)愚蠢也好
何もかもが どうなってもいい
不管變成怎樣都沒所謂
全て貴方に 捧げよう
全部也只奉獻給您
Nothing would make me happier than if I could be with you forever……