創作內容

13 GP

【Roselia】「陽だまりロードナイト」歌詞翻譯

作者:霜夜♥ウタ⚾Umi推し⚽│2018-04-03 08:53:48│巴幣:26│人氣:695
陽だまりロードナイト

作詞:織田あすか(Elements Garden)
作曲:藤永龍太郎(Elements Garden)
編曲:藤永龍太郎(Elements Garden)
演唱:Roselia
   湊友希那(CV.相羽あいな)
   氷川紗夜(CV.工藤晴香)
   今井リサ(CV.遠藤ゆりか)
   宇田川あこ(CV.櫻川めぐ)
   白金燐子(CV.明坂聡美)
運命を繋ぐ 赤き道しるべ
連繫著命運 紅色的路標指向的
唯々前を見つめて 目指すわ
唯有注視著前方  向前邁進
声となって 表情となって 導いてく
化成聲音  化成表情   引導著我
やさしい人よ 陽だまりロードナイト
溫柔的人們啊 就像是那溫暖的薔薇輝石

心が悴んでも 「大丈夫」と
即使內心就快要麻木了  卻還說著「沒事的」
言葉で いつも抱きしめた
的話語 總是來擁抱溫暖我


(笑顔ひとしずく)
(只需要一絲笑容)
幸せが沁みわたって
就能沉浸在幸福之中
(頬濡らした夜も)
(就算是痛哭的夜晚)
すべて受け止め 信じ
一切都能接受  相信著
(変わるよ 世界が)
(改變了的 世界啊)
こんなにも愛しさで満ちてる
儘管如此也充滿著愛
明日も まぶしいくらいに
明天也 無比耀眼著


離れていても 帰る場所がある
即便是離開了  也能回去的地方
どんな時でも 傍にいてくれた
無論什麼時候  也會在我的身旁
太陽となって 月となって 照らしてく
化成太陽    化成月亮   照亮著我
つよい人よ 陽だまりロードナイト
強大的人們  就像是那溫暖的薔薇輝石

励ます魔法のように 囁いたの
像是激勵的魔法一般  在耳邊小聲說著
「あなたがいれば、怖くないよ」
「如果有你在的話,就不會害怕」


日々は
每天都
(色づき煌めく)
(染上色彩閃耀著)
隙間なく鮮やかに
鮮艷的不留點空隙
(初めての気持ちを)
(將最初的那份感情)
教えてくれた もっと
再多跟我說一些  更加地
(名前を呼ぶ声)
呼喚著名字的聲音
こんなにも特別な事だと
是如此這麼特別的事情
想い あふれてゆく
思念  便一擁而出

(笑顔ひとしずく)
(只需要一絲笑容)
幸せが沁みわたって
就能沉浸在幸福之中
(頬濡らした夜も)
(就算是痛哭的夜晚)
すべて受け止め 信じ
一切都能接受  相信著
(変わるよ 世界が)
(改變了的 世界啊)
こんなにも愛しさで満ちてる
儘管如此也充滿著愛
明日も まぶしいくらいに
明天也 無比耀眼著


感謝を…
感謝啊…


Oh, oh…
Oh, oh…
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3942457
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 3 篇留言

梅川伊弗
一聽就

04-04 17:38

霜夜♥ウタ⚾Umi推し⚽
掉目屎04-04 17:40
狗狗
掉眼淚...

04-04 17:53

霜夜♥ウタ⚾Umi推し⚽
(:_;)04-05 10:59
油油條OωO

04-04 18:13

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

13喜歡★nk940155 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【Roselia】「Re... 後一篇:時間好像...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

d88931122所有巴友
歡迎諸君來參觀老僧小屋,內含Steam與Google Play遊戲、Line貼圖、3D角色模組看更多我要大聲說昨天12:30


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】