創作內容

2 GP

【原創Vocal】Alstroemeria Records|μοναξιά (中文翻譯)

作者:LATEa│2018-04-02 23:31:50│巴幣:4│人氣:440
翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。

μοναξιά
孤獨

■社團■
Alstroemeria Records http://alst.net/

■收錄專輯■
2017-12-29 (C93)Alstroemeria Records - μοναξιά


■歌手■
nomico

■編曲■
Masayoshi Minoshima

■作詞■
nomico

■歌詞■

fukai fukai yami no naka
深い深い闇の中
深層、深層、幽暗之中

hitorikiri de tachi tsukusu
ひとりきりで立ち尽くす
我始終孤獨一人站在這


aitakute
会いたくて
好想見你一面

aitakute
会いたくて
好想見你一面

demo anata wa koko ni inai
でもあなたはここにいない
但是你不在這裡


atataka na yasashii te wo
あたたかな優しい手を
你那溫暖又溫柔的手

sagashiteiru doko ni iru no
探している どこにいるの?
我始終在追尋 究竟在何處呢?


fukai fukai yami no naka
深い深い闇の中
深層、深層、幽暗之中

akai hana ga yureteiru
赤い花が揺れている
鮮紅之花搖曳不止


aitakute
会いたくて
好想見你一面

会いたくて
aitakute
好想見你一面

mou anata wa koko ni inai
もうあなたはここにいない
但你已不在這裡


atataka na yasashii te wo
あたたかな愛しい手を
你那溫暖又溫柔的手

hanashita no wa watashi datta?
離したのは私だった?
而我是那放手的人嗎?


yakusoku wa tagawareta
約束は違われた
這跟我們說好的不一樣

yurusenai no yurusanai wa
許せないの 許さないわ
我不能原諒 我也不會原諒


atataka na itoshii te wo
あたたかな愛しい手を
你那溫暖又溫柔的手

hanashita no wa watashi datta
離したのは私だった
而我就是那放手之人

◆--完--◆
中譯:夢夢 ( Myon )
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3942134
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:C93|Alstroemeria Records|中文翻譯|nomico|Masayoshi Minoshima

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★lateahyena 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【東方Vocal】暁Re... 後一篇:【東方Vocal】ZYT...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

Willy218359巴哈的各位
我寫的小說更新了!不想錯過更新的讀者們可以追蹤我的小屋看更多我要大聲說8小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】