軌跡
作詞:織田あすか(Elements Garden)
作曲:藤永龍太郎(Elements Garden)
歌:Roselia
靴紐が解ければ 結び直すように
別れても途切れても
また繋がる為に出逢うべく
人は歩んでゆく
解開鞋帶 然後重新綁好
就算分別就算邁向了不同的道路
我們一定還會聯繫在一起並向著再會前進
為了這個踏上新的道路
哀しみで 胸の中溺れそうならば
瞼閉じ迎えよう いつも変わらず
笑う貴方の瞳が ほらね…ただ綺麗で
哀傷的感覺 溢滿了全身
把雙眼閉上迎接妳 因為不希望這份永遠已變
妳對著我笑的那眼瞳 看吧…是多麼美麗
'ありがとう'
巡り逢うよう 命は繰り返してく
始まりという名の道
振り向かず前を見つめ
'ありがとう'
廻る地球 貴方と私は進む
握る手離れても
終わらない絆がある
'謝謝妳'
不斷再次重逢 連生命也持續往返
再次回到那名為開始的道路
回頭一看驚覺就在眼前
'謝謝妳'
不斷週轉的地球 象徵著我們與妳的未來
緊握雙手不願分離
因為那份羈絆永遠不會結束
明日もまた来ることが
当たり前のように
振る舞うのを疑わず
保証もない日々の儚さ
人は抱いてる
雖然明天仍會到來
這是理所當然的事情
當然也不容懷疑
縱使並不保證每一天都會如此美麗
我們還是得懷抱在心中
振り返る 優しさに満ちた毎日は
大切なものたちを残してくれた
柔く心地よい色は
ほらね…ただ綺麗で
回首過去 盡是充滿溫柔的每一天
妳留下了許多重要的東西給我們
柔軟的內心及明亮的顏色
看吧…是多麼美麗
'ありがとう'
歌をうたい
ひたすら愛しさを告げ
溢れ出す想いは
ずっと星のように瞬くから
'ありがとう'
廻る地球 貴方と私は進む
目指す場所違っても
変わらない景色がある
'謝謝妳'
因為想唱所以唱給你
一直想把這份愛傳達給妳
從我心中滿溢出的思念
一直無限延伸到那遙遠的繁星
'謝謝妳'
不斷週轉的地球 象徵著我們與妳的未來
就算我們的所要抵達的場所改變了
始終不變的景色也一直在那裡
ふと甦る(甦る) あの姿(あの姿)
心はさざめき出す
辛くないのは(誰だって) 嘘だけど
きっと覚束(おぼつか)ない言葉でも伝えたい…
突然甦醒了(甦醒了) 那身影(那身影)
內心突然間騷動了起來
說覺得不痛苦(是誰說的呢) 根本是騙人的
一定還有現在才發現沒有傳達給妳的話語想傳達給妳…
'ありがとう'
此処で逢えた 貴方と私の軌跡
一つだって忘れないわ
いつまでも熱いままで
'謝謝妳'
在此處相遇 創造出我們與妳的軌跡(奇蹟)
只有這一件事我絕對不會忘記
無論何時這份熱切都會永遠存在於我心中
'ありがとう'
廻る地球 貴方と私は進む
握る手離れても
終わらない絆がある
幾千も 永遠を重ね
'謝謝妳'
不斷週轉的地球 象徵著我們與妳的未來
緊握雙手不願分離
因為那份羈絆永遠不會結束
將這思念 化作成千上萬的永恆
這首歌光看歌詞就哭爆...
我寫翻譯真的寫到哭出來
歌詞句句都是想傳達給遠藤的話
就算那個人之後不會在身邊了
我們仍然不會忘記我們之間一起創造出的軌跡
充滿著這樣的思念的一首歌
*送給逆刃的禮物