創作內容

0 GP

【不負責翻譯】SiM-Crows

作者:Extremëst│2018-03-24 17:46:24│巴幣:0│人氣:134

give me just a little more time to pick up achord (just like that)
給我點時間我就送你個完美和弦(就像這樣)
give me just a little more time to not getbored
再給我一點時間保證不讓你無聊

ooh la la, like a clueless moron
就像是個一無所知的智障
ooh la la, it goes on and on
而且永不停止你那智障的行為
ooh la la, you're such a moron
你真是個智障
ooh la la, I've been putting up with you fortoo long
我已經容忍你太久太久了

yeah the end will come
終結這一切的時候終於來臨了

I am not like you
我討厭你
every word you say, every breath you take is toxic
你所說的每一句話,你所呼的每一口氣,都像是毒藥般荼毒著我
won't you stop acting like a chump
為何你不能不像個傻子呢
your tongue is just a buddhist chant to me
你的舌頭有如要超度我的經文
what the hell is a “normal life”
「正常的生活」是啥小
you don't look happy at all
你看起來也並不享受在其中

no I'm not just one of those crows
不,我並不是漫天飛舞的其中一隻烏鴉
I'm not one of the flying arrows
也不是眾矢的其中之一
watch your back when the wind blows
起風時請注意背後
I've been waiting for this moment for so long
因為我伺機潛伏已久
ooh la la, ooh la la
嗚啦啦,嗚啦啦

I am not like you
我討厭你
I'll never feel the same
我從來無法和你有同感
because I've got my own name and I own this game
因為我擁有我的名字也能掌握人生這場遊戲
why you always come into collision with me?
你為什麼一定要來找我碴呢?
don't step out of your own division
別再踏出你了舒適圈了
I'm not gonna settle my way by majority decision
我不會走上大多數人認為好的道路
I don't care about public image
我也不在乎眾人的眼光
I'm accustomed to have partial damage
反正我已經習慣不公平的抨擊了
do you think you can knock me down
你認為這樣就可以打倒我了?
go on a drunken rampage in your local town
悔恨的回去你的舒適圈喝個爛醉吧
you're just a piece of….
你只不過是一坨狗ㄕ…

no I'm not just one of those crows
不,我並不是漫天飛舞的其中一隻烏鴉
I'm not one of the flying arrows
也不是眾矢的其中之一
watch your back when the wind blows
起風時請注意背後
I've been waiting for this moment for so long
因為我伺機潛伏已久

ooh la la, ooh la la
嗚啦啦,嗚啦啦
I've been waiting for this moment
我期待著這一刻
I've been waiting for this moment for too long
我期待著這一刻很久了
every word you say, every breath you take make me doing this
我的叛逆和反骨是你一手造成

no I'm not just one of those crows
不,我並不是漫天飛舞的其中一隻烏鴉
絶えず赤く滲む言葉と 深く黒く淀む心の狭間で耐えて
被血色暈染的話語 深深忍耐著被烏黑所卡死的內心空隙
no I'm not just one of those crows
不,我並不是漫天飛舞的其中一隻烏鴉
I'm not one of the flying arrows
也不是眾矢的其中之一
watch your back when the wind blows
起風時請注意背後
I've been waiting for this moment for so long
因為我伺機潛伏已久

ooh la la, ooh la la
嗚啦啦,嗚啦啦
finally, it's over
這一切終於結束了
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3931295
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★a12346388479 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【不負責翻譯】SiM-U... 後一篇:【不負責翻譯】SiM-J...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

d88931122所有巴友
老僧的Steam遊戲新作《蘿莉RACING》特價中,歡迎參考 : https://store.steampowered.com/dev/alex94i60看更多我要大聲說43分前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】