作詞:sea-no
作曲:sea-no
編曲:sea-no
唄:初音ミクAppend(Dark)
中文翻譯:Alice
遠く、空伝っていく言葉
tooku, sora tsutatte i ku kotoba
遠遠地、傳遍天空的話語
囲う花が僕を染めたの
kakou hana ga boku wo some ta no
花團錦簇將我染盡
淡いピーコックブルーの夢の宝物を
awai pi-kokku buru- no yume no takara mono wo
為了不讓淺孔雀藍的夢中寶物
全部全部溢れ出さないよう そっと扉閉じた
zenbu zenbu afure dasana i yo u sotto tobira toji ta
全部全部滿溢而出 我悄悄關上了門
君と手を取って壊れないように
kimi to te wo totte koware na i yo u ni
小心翼翼牽起你的手
逆さまになった君とワルツを
saka sa ma ni natta kimi to warutsu wo
和上下顛倒的你跳起華爾滋
溢れ出した花の言葉を纏って さあ 踊ろう
afure dashi ta hana no kotoba wo matotte sa a odorou
滿溢而出的花語圍繞 來 起舞吧
シャラララ ルラララ
sya ra ra ra ru ra ra ra
沙啦啦啦 嚕啦啦啦
曖昧な この場所はどこまでも
aimai na ko no basyo wa do ko ma de mo
就在曖昧不明的這個地方直到最後
目をつぶって 溶かした憂鬱 君と笑い合ってみた
me wo tsu butte tokashi ta yuuutsu kimi to warai atte mi ta
閉上雙眼 溶出憂鬱 試著與你相視而笑
花が足元染めていったの
hana ga ashi moto some te itta no
腳邊 染滿花朵
君と手を取って壊れないように
kimi to te wo totte koware na i yo u ni
小心翼翼牽起你的手
逆さまに落ちた花とワルツを
saka sa ma ni ochi ta hana to warutsu wo
和上下顛倒的落花跳起華爾滋
すくい上げ切れない無数の星と僕ら 踊るの
su ku i age kire na i musuu no hoshi to boku ra odoru no
舀之不盡的無數星星伴我們起舞
海に咲いた黄色い花とか 秘密の扉の白い鍵とか
umi ni saita kiiroi hana to ka himitsu no tobira no shiroi kagi to ka
無論海中盛開的鮮黃花朵 或是秘密之門的純白鑰匙
全部ガラスに詰めて 流れる色を纏って踊ろう
zenbu garasu ni tsume te nagare ru iro wo matotte odorou
全裝進玻璃瓶裡 圍繞流動顏色起舞吧
シャラララ ルラララ
sya ra ra ra ru ra ra ra
沙啦啦啦 嚕啦啦啦
さよならさ この場所でいつまでも
sa yo na ra sa ko no basyo de i tsu ma de mo
再見了 我會待在這裡直到永遠