創作內容

3 GP

【中文翻譯】Calvaria-拝啓、御前様

作者:1919│2018-03-21 14:20:20│巴幣:104│人氣:739
在某個村莊入口,有座櫻樹林。
這片密集著上千棵櫻樹的森林,被村民敬稱為"千本櫻之森"。
每當在冬去春來的時節,會盛開著美麗的櫻花,村民以此為傲,每個人都敬畏著。
那座村莊,有著一個傳統。
那就是五十年一度,為櫻樹林獻祭的習俗。
眾人相信著,唯有如此,村莊才能過著未來五十年的安寧。
所以,隨著這個傳統,也確實造就了一個淒美愛情故事的的開端

----專輯BK

*自翻自校,如有錯誤請見諒,也歡迎指教//

Calvaria/拝啓、御前様
敬啟、我的愛人

Album:くれなゐ結び/桜鬼[M3-31]
Vocal:天城あくる

貧しい家に生まれてきたこと
吾生於布衣人家

嘆いたことなどありません
卻未嘗怨天尤人

此れが宿命と諦めたわけでも
屈服於此般宿命

強がっているわけでもなくて
未曾感到堅強

憐れみばかりをくれる人々
只能給予憐憫的行者啊

私は斯くも不倖でしょうか
小人我是多麼不幸對吧?

美しく飾ることもできぬ儘
未嘗有華美的裝扮

咲かず散りゆく花のようだと
如出師未捷的花朵般

盛者必衰誰しき皆果つる先は一処
盛極必衰誰亦是 眾人終將化為塵土

夜なべで働き今日を凌ぐ生き様が
縱使被嗤笑披星戴月而活

如何に滑稽だと嗤われても
是多麼地滑稽不堪

愛しい家族と共に在れること
能與心愛之人共享天

どんなに倖せか知らないでしょう
此般幸福他們卻無從知曉吧?

汗みずくになり明日も見えぬ程に
縱使被嘲笑汗如雨下而活

其の日暮らしだと嘲られても
未嘗能換來明日的美好

変わらぬ笑みで迎えられること
但能共度歡笑的永恆時光

こんなに倖せと知らないでしょう
此般幸福他們卻無從知曉吧?


二人の出逢いを例えますなら
空想兩人的邂逅時分

雪解けに待つ新芽の季節
冬雪初融的初春時節

重ね合わせた戀ひはさながら
一見鍾情的愛戀

今を盛りと匂ふ花弁
宛若如今落英繽紛

交わした言葉覚えていますか
還能追憶往日誓言嗎?

あの日描いた夫婦の夢
所憧憬的雙宿雙飛

小指に絡めたくれなる(註*1)の糸で
沿著聯繫兩人的紅線

見えた永久もありましたね
亦能放眼美好未來

落花流水等しく皆辿る路に光あれ
鶼鰈情深亦平等 眾人必將迎接光明

厄を払う贄に選ばれし誉を
為了祛邪犧牲而流芳百世

哀しむ私は愚かでしょうか
為此悲傷的我是多麼愚蠢對吧?

御前様にもう触れられない
再也不能與君共枕而眠

それゆえに心苦しいのです
為此吾心痛不已

全て世の為人の為と云ふならば
如一切全是為了世間 為了芸芸眾生

この身など厭わずに捧げましょう
那我便會毫不猶豫獻出此身

御前様と添い遂げられないこと
再也不能與君白頭偕老

それだけが心残りなのです
為此牽掛不已


はらりはらり堕つる滴に渗む
鮮血一滴滴地落大地

優しい恋ひ出をくれた世界で
滲入在予我溫柔回憶的世界中

どうか溢れんぱかりの倖せを
請將我滿溢不止的幸福傳承

御前様のこと愛しています
我會愛你直至海枯石爛

咲いては散り
如同盛開即凋謝

散っては咲く桜のように
凋謝即盛開的櫻樹般

巡り巡る绿(註*2)に誘われ
終將輪迴於緣分中

来世できっとまた
於來生我必定

お逢いしましょう
再次與君相逢

御前様だけを愛しています
天長地久 此情不渝

註*1:原文為くれなる,但應為くれなゐ(ゐ:古日文,發音同),紅的意思,但是那種紅色比較像是唐裝中的暗紅。
註*2:原文為 緑(綠色),但發音為字型相近的 縁(緣分),結合這些,那句的意思白話點說可以是"櫻花被緣份所引導而再次長青"。


羅馬拼音:

mazushiiie ni umarete kita koto
nageita koto nado arimasen
kore ga sadame to akirameta wake demo
tsuyogatte iru wake demo nakute
awaremi bakari wo kureru hitobito
watashi wa kakumo fukou deshou ka
utsukushiku kazuru koto mo dekinu mama
sakazuchiri yuku hana no you da to
shoujahissui dareshimo mina katsuru saki wa hitotokoro
yonabe de hataraki kyou wo shinoguikizama ga
ika’ni kokkei da to warawaretemo
itoshii mono to tomo’ni areru koto
don’na ni shiawase ka shiranai deshou
asemizuku ni nari ashita mo mienu hodoni
sono higurashi da to azakeraretemo
kawaranu emi de mukaerareru koto
kon’na ni shiawase to shiranai deshou

futari no deai wo tatoemasu nara
yukitoke ni matsu shinme no kisetsu
kasaneawaseta omoi wa sanagara
ima wo sakari to nioi hanabira
kawashitakotoba oboete imasu ka
ano hiegaita meoto no yume
koyubi ni karameta kurenai no ito de
mietatowa mo arimashita ne
rakkaryousuihitoshiku mina tadoru michi ni hikari are
yaku woharau nie ni erabareshi homarewo
kanashimu watashi wa oroka deshou ka
omaesama ni mou furerarenai
soreyue’nikokorogurushii no desu
subete yo no tame hito no tame to iunaraba
kono minado itowazu’ni sasagemashou
omaesama to soi togerarenai koto
soredake ga kokoro’nokori na no desu

harari harari otsuru shizuku ni nijimu
yasashiii omoide wo kureta sekai de
douka afuren pakari no shiawase wo
omaesama no koto aishite imasu
saite wa chiri
chitte wa saku sakura no you ni
megurimeguru e’nishi ni iza’naware
uchi no yo de kitto mata
oaishimashou
omae sama dake wo aishite imasu

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3927883
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★ice1234 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【中文翻譯】葉月ゆら-血... 後一篇:【中文翻譯】Ariabl...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

sakata21大家
來看看孑寶吃阿嬤種得 美味瓜瓜 還有孑寶那 清澈且愚蠢的眼神~~看更多我要大聲說昨天22:16


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】