傲嬌大叔:
其實我還滿羨慕你可以將興趣的翻譯做得如此有聲有色的
galgame在台灣真的是非常冷門的一個次文化
即使ACG次文化已逐漸普及 也被大眾接受
galgame仍然是次文化中的次文化 也因此乏人問津 甚至飽受歧視
再加上galgame的漢化比例相對低很多 台灣也沒太正式的購入管道 更是雪上加霜
一直以來我也不斷在推廣galgame、策略型桌游和日式麻將
推廣這些次文化 難免遭受他人冷眼相待
但我們現今的生活 也是先人遭受無數的冷眼相待才換來的
所以我堅持著這個希望看似渺茫的行為
(當然也有一部份出自和旁人分享自己喜好的熱切XDDD)
每當有galgame新作發表 我都會想周遭努力的推廣這些訊息 也不斷掃除"galgame=文字類A片"的這種常見謬論
甚至系上的女同學&男友們一致認為 "女生們可以放心和傲嬌大叔單獨出門 因為他不可能對三次元的女性有一絲一毫的興趣" 我依然沒有停止
對於galgame歌曲我也是非常喜歡 甚至覺得凌駕於多數動漫罐頭歌曲
甚至也為此在FB社團也開了歌手投票串試著拋磚引玉 讓更多人推廣、關注這方面
事實上周遭的人常常問我放的是哪首歌 然後對於"這是色情遊戲的歌"而感到吃驚
更也重新審視galgame的既有印象 由對古典樂略有鑽研的我推薦 更達到額外的效果
這條路確實漫長且坎坷 甚至確定不會有什麼回報
對我而言 galgame只是我的興趣 並沒有像你一樣救贖一樣的存在 (當年給我救贖的是lovelive) 也常被笑沒有這樣付出的理由
但我確信
這片天空下也有人跟我一樣為了相同的目標努力著
一樣不求回報 只為無愧於心的努力著
像你這樣翻譯galgame歌曲的人 正是我的一劑強心針(毛地黃等級)
因此我還會繼續下去
為了galgame 為了一樣努力的人們 更重要的 為了我自己
(目指galgame界一劍浣春秋??)
03-19 09:53