創作內容

48 GP

【ロキ】中、日、羅歌詞 + 翻唱版本

作者:會飛的奶油│2018-03-17 20:10:05│巴幣:107│人氣:56284
ロキロキのロックンロックンロール ━(゚∀゚)(゚∀゚)━
前幾天看到麻呼和天月新投就決心先放到假日再享受
沒想到意外成了今天下午的單曲循環www
至於翻譯因為比較喜歡竹子的(第一次看的歌詞是他的
所以決定使用竹子的翻譯+もいもり(本鴉)的羅馬拼音
想看もいもり翻譯的話網址在下面喔
有任何錯誤或問題儘管提出讓小妹好好修改!


本家不贅述
---------------------------------------
翻唱首推まふまふ
前排表白麻呼啊啊啊♥
開頭時麻呼的音聽起來有點軟萌,中間卻突然開始帥氣了起來www
配上低音的そらる聽起來更棒惹Σ>―(〃°ω°〃)♡→


還有天月×はしやん的版本:
加進了RAP讓整首歌變得更動感了呢ww
而且天月的聲音超搭這首歌的好帥:.゚ヽ(*´∀`)ノ゚.:。

ロキ

作詞:みきとP
作曲:みきとP
編曲:みきとP
中譯:竹子 http://chiku138.pixnet.net/blog/post/201315072#comment-436323


さあ 眠眠打破
sa a     minmin daha
來吧   灌下這瓶眠眠打破

昼夜逆転 VOX AC30w
cyuuya gyakuten     VOX AC sanjyuu watto
日夜顛倒    VOX AC30w

テレキャスター背負ったサブカルボーイがバンド仲間にやっほー
terekyasuta- seotta sabukarubo-i ga bando nakama ni yahho-
和背著電吉他的次文化系男子一起組成樂團了呀呼~

アルバイトはネクラモード
arubaito wa nekura mo-do
打工時自動轉成陰沉模式

対バンにはATフィールド
tai ban ni wa AT fi-rudo
一上舞台就AT力場全開

“人見知り”宣言で逃げる気か BOY
"hitomi shiri" sengen de nige ru ki ga  BOY
是想丟下一句「因為我很怕生」就逃跑嗎  你這小子


ゆーて お坊ちゃん お嬢ちゃん お金も才能も
yu- te    oboccyan    ojyoucyan    okane mo sainou mo
話雖是那麼說   各位少爺各位小姐   金錢也好才能也罷

なまじっかあるだけ厄介でやんす
na ma jikka a ru da ke yakkai de yan su
正因為都只是半調子才令人傷腦筋

Boys be ambitious... like this old man
少年們要胸懷大志...  就像我這個老人一樣

長い前髪 君 誰の信者
nagai mae gami    kimi    dare no shinjya
瀏海過長的你   是誰的信徒


信者 信者
shinjya     shinjya
信徒   信徒

勘違いすんな 教祖はオマエだ
kanchigai sun na     kyouso wa omae da
可別會錯意了   你才是教主啊


ロキロキのロックンロックンロール
roki roki no rokkun rokkun ro-ru
ROKI ROKI的Rock 'n  Rock 'n' Roll

かき鳴らすエレクトリックギターは
ka ki narasu erekutorikku gita- wa
手中不停彈奏的電吉他

Don't Stop! Don't Stop!
別停下啊!     別停下啊!

さあ君の全てを 曝け出してみせろよ
sa a kimi no subete wo     sarake dashi te mi se ro yo
來啊把你的所有   全都展現出來讓我看看吧

ロキロキのロックンロックンロール
roki roki no rokkun rokkun ro-ru
ROKI ROKI的Rock 'n  Rock 'n' Roll



さあ 日進月歩
sa a     nisshin geppo
看啊   日新月異

いい曲書いてる? 動員ふえてる?
i i kyoku kaite ru?     douin fu e te ru?
有在寫不錯的歌嗎?動員數有在增加嗎?

「知名度あるけど人気はそんなにないから色々大変ですね。」
"chimeido a ru ke do ninki wa so n na ni na i ka ra iro iro taihen de su ne."
「算是有知名度啦但人氣就沒那麼高所以也不太好過就是了。」

はっきり言うなよ 匿名アイコン
hakki ri iu na yo     tokumei aikon
別說得這麼明白嘛   匿名頭像

はっきり見せない 実写のアイコン
hakki ri mise na i     jissya no aikon
讓人看不太清楚的   本人頭像

いい歳こいて自意識まだ BOY
i i toshi ko i te jiishiki ma da  BOY
都幾歲了內在卻還是個小鬼頭


ぶっちゃけどんだけ賢くあざとくやったって
buccya ke don da ke kashikoku a za to ku yattatte
說實在的無論妝化得再怎麼高明又心機

10年後にメイクは落ちてんだよ
yuu nen go ni meiku wa ochi ten da yo
10年後都會掉光光的喔

Boys be ambitious... like this old man
少年們要胸懷大志...  就像我這個老人一樣

生き抜くためだ キメろ Take a "Selfy"
iki nuku ta me da     ki me ro  TAKE A "Selfy"
這都是為了生存   快擺個完美表情來張自拍吧

"Selfy" "Selfy"
來張自拍吧  來張自拍吧

死ぬんじゃねぇぞ お互いにな!
shinun jya nee zo     otagai ni na!
可別給我死了         彼此都是啊!



ロキロキのロックンロックンロール
roki roki no rokkun rokkun ro-ru
ROKI ROKI的Rock 'n  Rock 'n' Roll

薄っぺらいラブソングでもいい
usuppera i rabu songu de mo i i
就算是膚淺的情歌也行

Don't Stop! Don't Stop!
別停下啊!     別停下啊!

さあ目の前のあの子を 撃ち抜いてみせろよ
sa a me no mae no a no ko wo     uchi nuite mi se ro yo
來啊把眼前的可人兒      攻陷下來讓我看看吧

ロキロキのロックンロックンロール
roki roki no rokkun rokkun ro-ru
ROKI ROKI的Rock 'n  Rock 'n' Roll


お茶を濁してちゃ満足できない
ocya wo nigoshi te cya manzoku de ki na i
隨便應付過去可是無法滿意的

スタジオに運ばれたスロートコートは
sutajio ni hakobare ta suro-to ko-to wa
帶進錄音室裡的一包包潤喉茶

安心 不安心 プレッシャーでいっぱい
anshin     fuanshin     puressya- de ippai
讓人既安心又不安   覺得壓力山大

「実は昨日から風邪で声が出ません」
"jitsu wa kinou ka ra kaze de koe ga de ma sen "
「其實從昨天開始就因為感冒發不出聲了」

は? は? は? は?
ha?     ha?     ha?     ha?
你說啥?你說啥?你說啥?你說啥?


はぁ…
haa...
唉...

寝言は寝て言え ベイビー
negoto wa nete ie     beibi-
夢話就給我在睡夢中說   Baby


死ぬんじゃねぇぞ お互いにな!
shinun jya nee zo     otagai ni na!
可別給我死了     彼此都是啊!


ロキロキのロックンロックンロール
roki roki no rokkun rokkun ro-ru
ROKI ROKI的Rock 'n  Rock 'n' Roll

かき鳴らすエレクトリックギターは
ka ki narasu erekutorikku gita- wa
手中不停彈奏的電吉他

Don't Stop! Don't Stop!
別停下啊!     別停下啊!

さあ君の全てを 曝け出してみせろよ
sa a kimi no subete wo    sarake dashi te mi se ro yo
來啊把你的所有   全都展現出來讓我看看吧

ロキロキのロックンロックンロール
rokki rokki no rokkun rokkun ro-ru
ROKI ROKI的Rock 'n  Rock 'n' Roll


ロキロキの ロックンロックンロール
roki roki no     rokkun rokkun ro-ru
ROKI ROKI的  Rock 'n  Rock 'n' Roll


死ぬんじゃねぇぞ (死ぬんじゃねぇぞ)
shinun jya nee zo     (shinun jya nee zo)
可別給我死了啊      (可別給我死了啊)

死にたかねぇのは お互い様!
shi ni ta ka nee no wa     otagai sama!
我們都一樣   根本不想死啊!
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3923641
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:#歌詞|まふまふ|天月|そらる|はしやん|ロキ|みきとP

留言共 4 篇留言

給精精
查了幾個版本的翻譯果然還是最喜歡這個w

03-24 11:18

會飛的奶油
我也是嘿嘿(°∀°)>03-24 13:34
Kito
不知為何 讓我覺得這個版本是最好的w

06-15 20:11

會飛的奶油
嗚嗚太感謝了,也要感謝翻譯歌詞的那些人(´;ω;`)06-16 00:05
皮克西斯.日進
這首超HI的 聽了一次就上癮了

04-30 22:56

會飛的奶油
超級好聽!05-02 23:01
超高校級的鍋物
感謝大大給予羅馬拼音
用真假轉音唱まふまふ版本喉嚨感覺要爆了

07-13 01:08

會飛的奶油
別這麼說我只是整理而已。:.゚ヽ(*´∀`)ノ゚.:。
是說男生能唱まふ的音有點猛R那個真假音要很強欸[e17]07-13 01:24
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

48喜歡★s411355 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【ツギハギスタッカート】... 後一篇:【Lemon】中、日、羅...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

robert286 ლ(´•д• ̀ლ
ლ(´•д• ̀ლ看更多我要大聲說4小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】