創作內容

19 GP

Overlord 二期ED《HYDRA》日文歌詞+中文翻譯

作者:SpringLeaf│2018-03-12 20:05:55│贊助:136│人氣:5958
歌名:HYDRA
作詞:MYTH & ROID
作曲:MYTH & ROID
歌手:MYTH & ROID

破滅さえ 厭(いと)わないで
就連毀滅 都不嫌惡

ねえ、まだこの手に残る欠片(かけら)だって
貴方のもの
吶 這雙手仍留下的碎痕
是你的遺物

何もかも 失くしても
捧げるものが 在るの
未来だって 命でさえ
焼け尽きた感情も 不毛な祈りも
縋(すが)る無様も 貢ぐ愚かも
病んだ声も 穢れた両手も
傷で裂かれた心も
不論怎樣 失去了什麼
有著奉獻之物
不論未來 就連這生命
已如灰燼的感情也 微乎其微的祈禱也
顯現的醜惡也 阿諛奉承也
慘痛的呼聲也 汙染的雙手也
傷痕撕裂的心也

I have been wishing for nothing but your happiness, over and over
我曾許願讓你的幸福能夠長久下去

何もこの手に失くても
不論這雙手失去多少

時間がまだ 在るのなら
何度も繰り返そう
無意味だって 無駄だっていい
積み上げた日々が 無残に散っても
想いが呪いに 変わったとしても
報いも無く 徒労に終わってもいい
もう貴方しか見えない
時間仍未 若還僅剩一點
不論幾次都回頭
就算無意義 就算白費力氣也好
累積滿滿的過往 就算成了灰白
就算思緒轉換成詛咒
無任何回報 到最後都只是徒勞也好
早已注視你一人

暗く陰った この道の先では
どんな光も やがて潰えるでしょう
運命がそうなら……
滿是黑暗的這條道路前
多麼閃耀的光明也最終消散而去吧
若這就是命運的話.....

希望待つように 生きるより
尽くしきるの 今を
比起等待希望活下去
不如現在就死去

焼け尽きた感情も 不毛な祈りも
縋(すが)る無様も 貢ぐ愚かも
何もかもが どうなってもいい
全て貴方に 捧げよう
已如灰燼的感情也 微乎其微的祈禱也
顯現的醜惡也 阿諛奉承也
不論如何 會成怎樣都好
只將一切都奉獻給你

Nothing would make me happier than if I could be with you forever……
如果我能永遠陪伴你身邊,比起任何事都來的快樂........
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3918010
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:oevrload|HYDRA|MYTH ROID

留言共 3 篇留言

沒有名字的怪物
沒很喜歡Overlord 但是這首歌真的猛 尤其是看過大大翻譯的歌詞之後 覺得用在Overlord太可惜了阿QAQ.....

06-28 11:06

SpringLeaf
0.0 每個人有每個人的個人喜好,我翻譯能力還有很多不足之處,謝謝您。[e15]06-28 11:14
spga
那歌詞就是配合overlord的劇情意境.... 是在可惜什麼

05-22 14:32

大魔王( ‵▽′)ψ
overlord跟這首歌真的無比絕倫的匹配

07-04 18:55

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

19喜歡★azx70256 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:齊木楠雄的災難 二期OP... 後一篇:龍王的工作ED1《守りた...

追蹤私訊

作品資料夾

TextNameTextName
我不過是一位魔道中人 你會是凌駕於我之上的貴客又或是修為在我下面的仙士而已 看呀是師父 請來小屋看看看更多我要大聲說昨天17:06


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】