創作內容

0 GP

【初音ミクDark】ステラレイニー【中、日、羅歌詞】

作者:月勳│2018-02-27 21:37:51│贊助:0│人氣:117

作詞:アオトケイ
作曲:アオトケイ
編曲:アオトケイ
唄:初音ミクDark

中文翻譯:Alice/箱庭博物館


二人っきりの日曜日君と雨に濡れていた
futarikki ri no nichi youbi kimi to ame ni nure te i ta
兩人獨處的星期天 陪你一起淋成落湯雞

土瀝青(アスファルト)の匂いが花に鼻に刺さる
asufaruto no nioi ga hana ni hana ni sasaru
柏油路的氣味 竄入花與鼻腔

予報外れの君をここに捨ててしまえば
yohou hazure no kimi wo ko ko ni sute te shi ma e ba
如果就在這裡 丟下不如預期的你

いつかいつか僕を嫌うでしょう?
i tsu ka i tsu ka boku wo kirau de syou?
有一天有一天你會 討厭我嗎?


重ねてきた手と手を冷たくなって放す
kasane te ki ta te to te wo tsumetaku natte hanasu
交握的手與手 變得冰冷而放開了

僕と君のリボンが解(ほつ)れ解れていく
boku to kimi no ribon ga hotsure hotsure te i ku
緊繫我和你的結 慢慢地慢慢地鬆開了

もしも僕に怨みがあるのならば殺して
mo shi mo boku ni urami ga a ru no na ra ba koroshi te
若你對我有任何怨言 乾脆就殺了我吧

君の痛みならきっと我慢できるはずだよ
kimi no itami na ra kitto gaman de ki ru ha zu da yo
只要是你帶來的痛苦 我一定能忍耐的


どうしてねぇどうして出会ったの?
do u shi te nee do u shi te deatta no?
為什麼啊為什麼 要相遇呢?

どうしてねぇどうして知らないの?
do u shi te nee do u shi te shirana i no?
為什麼啊為什麼 會不明白呢?

こんな事になるはずなんてないのに...
ko n na koto ni na ru ha zu na n te na i no ni...
明明事情不該 變成這樣的…


あぁ嫌いったら嫌いってコトバ叫んできたのに
aa kiraitta ra kiraitte kotoba sakende ki ta no ni
啊啊如果討厭就說討厭 明明這樣告訴你

いつまでもいつも気付かないフリして
i tsu ma de mo i tsu mo kizukanai fu ri shi te
你卻總是總是 裝作沒發現

右手振って別れの言葉交わさずに
migite futte wakare no kotoba kawasazu ni
揮著右手卻連 道別的話都說不出口

少しだけ痛いステラレイニー
sukoshi da ke itai sutera reini-
只是有些痛苦 背棄之雨


君をダンボールの中で眠らせて捨ててバイバイ
kimi wo danbo-ru no naka de nemurase te sute te bai bai
讓你在紙箱裡沉睡 丟掉你的一切說再見

きっと誰かが拾うとそっとそっと願う
kitto dare ka ga hirou to sotto sotto negau
一定能被誰撿到的 偷偷地偷偷地許下心願

もしも時間が止まれば少し「ごめん」と言って
mo shi mo jikan ga tomare ba sukoshi "go men" to itte
如果能停下時間 我想和你說聲「抱歉」

僕と君との関係に。をつけて終わろうよ
boku to kimi to no kankei ni maru wo tsu ke te owarou yo
而後將你和我的關係 打上句點永遠終結 


どうしてねぇどうして続けるの?
do u shi te nee do u shi te tsuzuke ru no?
為什麼啊為什麼 還要繼續呢?

どうしてねぇどうして見ているの?
do u shi te nee do u shi te mite i ru no?
為什麼啊為什麼 還在看著呢?

息を吸って生きていけばいいのに ねぇ
iki wo sutte iki te i ke ba i i no ni     nee
明明只要呼吸著 繼續活下去就好了啊 不是嗎


いつだっていつだって君の傍にいたのに
i tsu datte i tsu datte kimi no soba ni i ta no ni
明明無論何時無論何時 都伴你身邊

いつだっていつだって変わることないね
i tsu datte i tsu datte kawaru ko to na i ne
明明不管多久不管多久 都沒有改變啊

俯いて写った過去は消えていく
utsumuite utsutta kako wa kie te i ku
低頭映出的 過去一點一滴消失

もう1回…もういっかやり直さなくて
mo u ikkai.. mo u ikka ya ri nao sa na ku te
再一次就好…還是算了 無法重修舊好的


痛いったら痛いってコトバ浴びせてきたのに
itaitta ra itaitte kotoba abise te ki ta no ni
如果會痛就喊痛 明明如此告訴你

何もかも何も終わりにならないや
nani mo ka mo nani mo owari ni na ra na i ya
所有的一切卻都 沒有辦法結束啊

苦しくて狂って廻り続けても
kurushi ku te kurutte mawari tsuzuke te mo
就算痛苦地發狂地 在原地不停打轉

どこまでも君は追いかけてくるの?
do ko ma de mo kimi wa oi ka ke te ku ru no?
無論逃到哪裡 你還是會追上來吧?


嫌いったら嫌いってコトバ叫んできたのに
kiraitta ra kiraitte kotoba sakende ki ta no ni
如果討厭就說討厭 明明這樣告訴你

いつまでもいつも気付かないフリして
i tsu ma de mo i tsu mo kizukanai fu ri shi te
你卻總是總是 裝作沒發現

痛いったら痛いって叫び続けながら
itaitta ra itaitte sakebi tsuzuke na ga ra
如果會痛就喊痛 不停重覆大喊著

切れていく消えていく僕はこれでいいんだ
kire te i ku kie te i ku boku wa ko re de i i n da
漸漸斷開漸漸不見 放我這樣子就好啊


一人っきりの日曜日君は雨に濡れていた
hitorikki ri no nichi youbi kimi wa ame ni nure te i ta
一人獨處的星期天 你獨自淋成落湯雞

土瀝青の匂いが空へ空へ続く
asufaruto no nioi ga sora he sora he tsuzuku
柏油路的氣味 往天空往天空蔓延
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3903291
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★tsukilsao319 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【初音ミク】鳥葬【中、日... 後一篇:【初音ミク】大掃除【中、...

追蹤私訊

作品資料夾

qoo589111喜歡小說的巴友
內有小說歡迎看看,徵求好友中看更多我要大聲說昨天23:02


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】