10 GP
【歌詞翻譯】夏彩恋唄 OP - Duca - ナツコイ
作者:閃電の紳士-河豚君│2018-02-25 19:04:33│巴幣:36│人氣:773
夏彩恋唄 OP
Duca - ナツコイ
作詞:Duca
作曲:東タカゴー
編曲:東タカゴー
ねぇはじまりは突然で
吶 開始總是來得太突然
クラクラしちゃう暑い夏
昏昏沉沉的悶熱夏天裡
小さな嘘がこの胸の中
將這小小的謊言藏在心中
パチンとハジけたの
卻讓我內心小鹿亂撞的
変わり映えしない日々
一如往常的日子裡
季節に追い抜かれて
季節悄悄地流逝著
淡い期待 閉じ込めてた
小小的期待也就這麼封鎖起來
夏ドラマのヒロインは
夏日劇場的女主角們
キラキラする日射しを
將那些耀眼的陽光
夏服にまとって輝いてる…私は?
纏繞在夏季服裝身上…那我呢?
ほんとはねちょっと憧れていた
其實是有那麼一點憧憬
だからってわけじゃないの 別に!
但我才沒有在妄想什麼喔!
だけどねイレギュラーな事案
雖然這是件罕見的案例
うっかりドキドキしちゃう
卻不小心對你動心了
もうスキとかキライとか
真是的 管它是喜歡或討厭
ぜんぶ不確定スタート
全部都從未知開始
これは新たな 恋のカタチですかね?
難道這就是嶄新的戀愛形式?
なんてこと言ってる間に
嘴上說著「這到底是怎麼回事」
ちょっと意識しちゃったりして!?
卻開始在意起你來!?
待って、深呼吸
等等!讓我做個深呼吸
でもなんでかな 居心地は悪くない…
但是總覺得不壞呢…
一緒の帰り道
一起走在回家的路上
当たり前になってく
變成理所當然的事情
友達も受け入れてる
你的朋友們也接受了我
なんだけどね教室で
是說我在教室的時候呢
キミを待っているとき
等待你進來的這段時光
少し嬉しくなってる 少しだよ?不思議ね
總覺得有點開心 一點點而已唷?真不可思議
微妙な距離 たわいない会話
微妙的距離 聊著無關緊要的話題
今どんなことを考えてる?
現在的你正在思考什麼呢?
心の中覗けたら
如果能夠窺視內心的話
いいのになぁ…やっぱ怖いなぁ
那該有多好…果然還是會害怕啊
もうスキとかキライとか
真是的 管它是喜歡或討厭
関係ない!なんてとても
全部都沒有關係了!
言えなくなってる この気持ちはなんですか?
無法言喻的這份心情到底是什麼?
ふとした瞬間に不安に包まれる心
恍神的瞬間內心就被不安給壟罩著
待って、ため息
等等!先不要嘆氣
説明できないこれを恋と呼ぶの?
這種無法說明的情況 難道就是戀愛嗎?
素直になって今の気持ちを
如果坦率地說出現在的心意
伝えたらどんな顔するの?
你會露出什麼表情呢?
もうどうしたらいいのか
到底該怎麼辦才好
わからない わからないよ
不知道 我真的不知道啦!
ねぇはじまりは突然で
吶 開始總是來得太突然
クラクラしちゃう夏で
在昏昏沉沉的夏天裡
どうやら私 キミに恋してるみたい
看樣子我似乎是喜歡上你了
少しずつでいいから
一步一步慢慢來就可以了
嘘を本当にしたいんだけど
想將這個謊言弄假成真
ねぇこの気持ち
吶 我的這份心意
本物だから 笑わないで聞いてね
是確確實實的! 不要笑給我好好聽清楚唷
-----------------------------------------
這款應該算是微拔的純愛作
時間多的話可以跑跑看
(衝著夕花姐跟秋野花大神去跑的路過
轉貼請告知
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3901006
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利
相關創作
同標籤作品搜尋:夏彩恋唄|Duca|ナツコイ|すたじお緑茶|GalGame|歌詞翻譯
留言共 4 篇留言
傲嬌大叔:
我的原則很簡單
有Duca 我就GP
02-26 01:35
藍色野玫瑰:
我最近勤勞到不行
挑戰七連更好了
明天還有一個小品可以墊
說到duca
其實我覺得下面這首很微妙
難評價
https://www.youtube.com/watch?v=GNdzwZT_VLE
02-26 22:38
藍色野玫瑰:
阿...因為
一時糊塗(大笑
02-26 23:14
藍色野玫瑰:
丟你duca
https://www.youtube.com/watch?v=VqKZbcLU2yA
02-26 23:41
我要留言提醒:您尚未登入,請先
登入再留言
10喜歡★Vongolaleo 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。
前一篇:【日常】荷包逐漸瘦弱...
後一篇:【試唱】銀色、遥か - ...