創作內容

17 GP

【初音ミク】メルティランドナイトメア【中、日、羅歌詞】

作者:月勳│2018-02-19 12:12:57│巴幣:191│人氣:6490

作詞:はるまきごはん
作曲:はるまきごはん
編曲:はるまきごはん
PV:はるまきごはん
唄:初音ミク

中文翻譯:Fe


案外そんなフューチャー
angai so n na fyu-cya-
預料之外的未來

先天的なフューチャー
senten teki na fyu-cya-
先天性造就的未來

案外そんなフューチャーだよ
angai so n na fyu-cya- da yo
預料之外的未來呀


わんつーさんはい、いちにさん
wan tsu- san ha i, i chi ni san
One Two Three 好了、一二三

そろそろ起きたらどう
so ro so ro oki ta ra do u
差不多該睜開眼睛了、如何

驚く顔なら知ってるよ
odoroku kao na ra shitte ru yo
知道你睜眼會一臉驚訝

いっつもそういう顔をする
ittsu mo so u i u kao wo su ru
你總是做出這樣的表情


Welcome to the メルティランド
WELCOME TO THE meruti rando
Welcom to the Melty Land

ここはひとりもふたりも無い場所
ko ko wa hi to ri mo fu ta ri mo nai basyo
這裡是不分你我不分他人的地方

Welcome to the メルティランド
WELCOME TO THE meruti rando
Welcom to the Melty Land

美しい夢だけが遺る場所
utsukushi i yume da ke ga nokoru basyo
只會留下美好幻夢的地方

貴方はドアを開けたの
anata wa doa wo ake ta no
你打開了門扉

僕の世界のドアを選んだの
boku no sekai no doa wo eranda no
選擇了來到我的世界的門扉

十年前から待っていたわ
jyuu nen mae ka ra matte i ta wa
從十年前我就等待著你唷

Welcome to the メルティランド
WELCOME TO THE meruti rando
Welcom to the Melty Land


疑ってしまうような
utagatte shi ma u yo u na
讓人忍不住懷疑眼前景象

不可侵のスターリーナイト
fukashin no suta-ri- naito
恍若不可侵犯的閃亮星夜 STARRY NIGHT

ずっと前の空想が
zutto mae no kuusou ga
好久以前妄想的空想

今日の君の白昼夢
kyou no kimi no hakucyuumu
成為今天你的白日夢

時間すら 止まったら
jikan su ra     tomatta ra
就連時間都要凍結暫停

見え始める君のナイトメア
mie hajime ru kimi no naitomea
你的夢魘一幕幕浮現

正常なグッドモーニング
seijyou na guddo mo-ningu
正常的 Good Morning

人生のハッピーエンディング
jinsei no happi- endingu
人生的 Happy Ending

僕達は何ひとつ叶わないのなら
boku tachi wa nani hi to tsu kanawana i no na ra
我們連一個心願都無法實現

疑ってしまうような
utagatte shi ma u yo u na
讓人忍不住懷疑眼前景象

不可侵のスターリーナイト
fukashin no suta-ri- naito
恍若不可侵犯的閃亮星夜 STARRY NIGHT

一瞬だけ忘れないでよね
issyun da ke wasure na i de yo ne
只有這瞬間也好別忘記我


案外そんなフューチャー
angai so n na fyu-cya-
預料之外的未來

先天的なフューチャー
senten teki na fyu-cya-
先天性造就的未來

案外そんなフューチャーだよ
angai so n na fyu-cya- da yo
預料之外的未來呀


君とは今日で五千回目
kimi to wa kyou de gosen kai me
今天也與你一起重複了五千遍

またまた悪夢を観ましたね
ma ta ma ta akumu wo mi ma shi ta ne
還有許多噩夢要一遍遍重複觀賞呢

お母さんに何か言われたの?
okaasan ni nani ka iware ta no?
你是怎麼被媽媽責罵呢?

クラスの誰かが冷たいの?
kurasu no dare ka ga tsumetai no?
班上的誰冷淡地排擠了你?


パパが言うには明日隕石が降って
papa ga iu ni wa ashita inseki ga futte
爸爸說明天隕石就要飛落降臨

世界が瞬く間に終わりを迎える
sekai ga mabataku ma ni owari wo mukae ru
世界會在一瞬間迎接終結

僕はちょっとだけ期待してみた
boku wa cyotto da ke kitai shi te mi ta
我是有一點點的期待

アダムの言いなりはお終い
adamu no ii na ri wa oshimai
聽信亞當的誘惑就完了呢

もう千年前から待っていたわ
mo u sen nen mae ka ra matte i ta wa
已經從千百年前就等待著你

Welcome to the メルティランド
WELCOME TO THE meruti rando
Welcom to the Melty Land


疑ってしまうような
utagatte shi ma u yo u na
讓人忍不住懷疑眼前景象

とびきりのディナータイム
do bi ki ri no dina- taimu
豐盛美好的晚餐時刻

溶けあってしまいそうだ
toke atte shi ma i so u da
讓人身心全溶化其中

君と僕のナイトメア
kimi no boku no naitomea
你與我的夢魘

名前すら 夢ん中
namae su ra     yume n naka
就連名字 都融進夢中
 
触れ合うのはガラスハートだけ
fure au no wa garasu ha-to da ke
相觸相合的只是我倆玻璃般易碎之心

正常なグッドモーニング
seijyou na guddo mo-ningu
正常的 Good Morning

人生のハッピーエンディング
jinsei no happi- endingu
人生的 Happy Ending

僕達は何ひとつ叶わないのなら
boku tachi wa nani hi to tsu kanawana i no na ra
我們連一個心願都無法實現

疑ってしまうような
utagatte shi ma u yo u na
讓人忍不住懷疑眼前景象

とびきりのディナータイム
to bi ki ri no dina- taimu
豐盛美好的晚餐時刻

一生だけ忘れないでよね
issyou da ke wasure na i de yo ne
這一生都不要忘記我唷


溶けていく
toke te i ku
漸漸溶化而去

運命が溶けていく
unmei ga toke te i ku
命運漸漸溶化而去


ぎゅっとしてしまいそうな
gyutto shi te shi ma i so u na
讓人忍不住想緊緊擁抱住

イノセンスなロンリーガール
inosensu na ronri- ga-ru
純潔的孤獨女孩

泣きたいほど純情だ
naki ta i ho do jyunjyou da
忍不住要哭泣一樣的純情

あとちょっとのナイトメア
a to cyotto no naitomea
再一下就要迎接夢魘

時間すら 止まっても
jikan su ra     tomatte mo
就連時間都要凍結暫停

片方だけワガママ言うの
kata hou da ke wagamama iu no
就聽我這單方面的任性要求

朝6時の警鐘が
asa rokuji no keisyou ga
早上六點的警鐘鈴響

僕達のタイムオーバー
boku tachi no taimu o-ba-
宣告我們的 Time Over

からからのハートだって 息を吸うことを
ka ra ka ra no ha-to datte     iki wo suu ko to wo
即便是碎成一片的心 也要繼續呼吸

ぎゅっとしてしまいそうな
gyutto shi te shi ma i so u na
讓人忍不住想緊緊擁抱住

イノセンスなロンリーガール
inosensu na ronri- ga-ru
純潔的孤獨女孩

目が醒めても忘れないでよね
me ga same te mo wasure na i de yo ne
就算睜眼甦醒也不要忘記我唷


愛したって君は目を覚ます
ai shi tatte kimi wa me wo samasu
我愛你但你已睜開雙眼

ゼロになってゼロになって
zero ni natte zero ni natte
回歸到零回歸到零

愛したって君は僕を忘れる
ai shi tatte kimi wa boku wo wasure ru
我愛你但你已忘記了我

ゼロになってゼロになって
zero ni natte zero ni natte
回歸到零回歸到零

ゼロになって…
zero ni natte...
回歸零...
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3893730
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

17喜歡★tsukilsao319 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【EVO+】[A]ddi... 後一篇:【初音ミク】明星ギャラク...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

yvonne405282024年更新計畫
2024年,每週六小屋都會更新文章,大多是小說和新詩。我是可以週更的人了!看更多我要大聲說昨天21:15


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】