1 GP
【博多豚骨拉麵】 OP 「ストレイ」full ver. 日文歌詞 / 中文翻譯
作者:cy4v│2018-02-06 21:33:48│巴幣:2│人氣:1485
歌 / 岸田教団&THE明星ロケッツ
詞 / 岸田
曲 / 岸田教団&THE明星ロケッツ
譯 / cy4v
暗闇の中を ひとりで歩いている
在黑暗之中 獨自一人行走著きっと明日になれば 照らされると信じて
相信著只要到了明天就能沐浴在光芒之中ネオンが映る川沿いで 今日だって昨日にかわっていく
在霓虹燈映照著的河岸邊 即使是今天也漸漸變成了昨天この世界は複雑だった 人生に意味を探すように
這個世界如此複雜 就像人生一樣難以尋找意義だけどいつだって単純に君は決めてしまうんだ
但你已經決定無論如何都要保持單純見上げる 空が眩しくて
抬頭仰望 天空是如此耀眼啊別に後悔とかはないんだけどさ
雖然不會感到後悔 但是啊振り返る過去だってもうないんだよ
已經沒有值得回頭的過去了啊見せかけの希望でも 救われたいんだろ
就算只是表面上 也希望能夠被拯救吧この街だけは君を 裏切ったりはしないさ
只有這座城市絕對不會背叛你必死で生きろ いつだってストーリーは
拼命的活下去吧 無論何時故事總是最後まで分からないもんだって 決まってるだろう
不到最後沒有人會知道結局 冥冥中自有註定生きるしかないのさ
我們只能活下去了生涯で一度くらいは 本当の愛を知る
要知道一生中大概能經歷一次真正的愛もちろん誰でも 次は君の番さ
當然每個人都有機會 接下來就輪到你了なんて語りかける詐欺の手口は聞きあきたぜ
已經受夠了言語詐欺之類的手段了あんまり芸がないね
那些都非常無趣呢そんな嘘みたいな 約束でも
就算是像謊言一般的 約定也好時には真に受けてみてもいい
有時將他信以為真也不錯これまでの人生じゃ 考えもしなかった
至今為止的人生中 從來都沒有想過こんな時にどんな 表情(かお)をすればいいのか
在這種時候的我 應該有什麼樣的表情(臉)呢終わらねえぞ ひとつだけわかったのは
還沒有結束呢 還有一件事我明白的足掻くのだけはやめるべきじゃないって そういうことだろう
那就是就算只是掙扎也不應該放棄 大概如此這般吧いつまでもシケた面してんじゃねえ 覚悟はしていただろう
向鬱悶的臉永遠說再見 做好覺悟了嗎感情論で十分だ この時を奇跡的な一瞬へ
只要順著自己的感情就好 現在就是奇蹟的瞬間暗闇を走っても 救われるものさ
即使在黑暗中奔跑 也想要拯救的東西幸運って奴だけは どこまでも気まぐれだ
運氣這種東西啊 無論何時都是反覆無常的見せかけの希望でも 救われたいんだろ
就算只是表面上 也希望能夠被拯救吧この街だけは君を 裏切ったりしないさ
只有這座城市絕對不會背叛你必死で生きろ
拼命的活下去吧誰からも愛されていないような気がしても
就算發現沒有被任何人真正愛著どこかに居場所はあるものさ
但是或許能在某處找到吧この街にはね
在這個城市裡這部真的異常的好看 節奏拿捏的超好
當初還以為是拉麵番(笑)已還原BK
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3880065
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利