創作內容

3 GP

【日羅中】LIPxLIP/月の姫

作者:墨依瑾│2018-01-28 01:28:40│巴幣:6│人氣:2917
月の姫
作詞:HoneyWorks
作曲:HoneyWorks
插畫:ヤマコ
歌:LIPxLIP(勇次郎・愛蔵/CV:内山昂輝・島崎信長)/初音ミクxGUMI

おやすみ、素敵な夢を。』





空につながれたカラスの城
so ra ni tsu na ga re ta ka ra su no  shi ro
連接到天空的玻璃城堡

響いている 階段の足音
hi bi i te i ru ka i da n no a shi o to
迴響著階梯的腳步聲

こんな平和な月の王国で
ko n na he i wa na tsu ki no o u ko ku de
在這樣和平的月之王國裡

寂しそうな君と出会った
sa bi shi so u na ki mi to de a tta
和看起來寂寞的妳相遇了

泣いているの?ねえお姫様
na i te i ru no ? ne e o hi me sa ma
妳在哭嗎?吶,公主陛下


「外の世界 私何も知らない」
"so to no se ka i wa ta shi na ni mo shi ra na i"
「外面的世界 我什麼都不知道」

それじゃあ話そう
so re jya a ha na so u
那麼我跟妳說吧

僕が見てきた景色
bo ku ga mi te ki ta ke shi ki
我所看見的景色


夜空を歩きましょう
yo so ra wo a ru ki ma syo u
一起在夜空下散步吧

君をエスコート
ki mi wo e su ko to
我是妳的護花使者

青い星の話 聞かせたあげる
a o i ho shi no ha na shi ki ka se ta a ge ru
關於藍色星星的事情 全部都和妳說吧

まん丸な目をする 君が愛しくて
ma n ma na me wo su ru ki mi ga a i shi ku te
喜歡有著圓圓眼睛的妳

僕は恋に落ちる
bo ku wa ko i ni o chi ru
我墜入了愛河

月の姫
tsu ki no hi me
月之公主


朝日は昇り街は起きる
a sa hi wa no bo ri ma chi wa o ki ru
朝陽升起的街道

二人の時間はあと少しい
fu ta ri no ji ka n wa a to su ko shi i
兩人的時間還剩一點

「良ければ 今夜も会おう」
"yo ke re ba ko n ya mo a o u"
「可以的話 今晚也見面吧」

「続きを聞かせてくれますか?」
"tsu du ki wo ki ka se te ku re ma su ka ?"
「可以再讓我多告訴妳一些嗎?」

真っ直ぐ僕を見つめて言う
ma ssu gu bo ku wo mi tsu me te i u
把我看到的全部都告訴妳

おやすみ 素敵な夢を
o ya su mi su te ki na yu me wo
晚安 祝妳有個美好的夢


君を探してるブリキ兵士
ki mi wo sa ga shi te ru bu ri ki he i shi
尋找著妳的士兵

響いている 階段の足音
hi bi i te i ru ka i da n no a shi o to
迴響著階梯的腳步聲

少しだけ退屈な王国で
su ko shi da ke ta i ku tsu na o u ko ku de
在這樣一個有點無聊的王國

知らない世界に恋をして
shi ra na i se ka i ni ko i wo shi te
愛上了那未知的世界

夢を見てる ねえお姫様
yu me wo mi te ru ne e o hi me sa ma
做著夢嗎?吶,公主陛下


「外の世界もっとたくっさん聞かせて」
"so to no se ka i mo tto ta ku ssa n ki ka se te"
「關於外面的世界再多告訴我一些」

バレないように
ba re na i yo u ni
為了不要被發現

誰もいない遠くへ
da re mo i na i to o ku e
到誰都不在的遠方


朝まで話しましょ
a sa ma de ha na shi ma syo
到早上為止都一起聊天吧

君をエスコート
ki mi wo e su ko to
我是妳的護花使者

広い海の話し 聞かせてあげる
hu ro i u mi no ha na shi ki ka se te a ge ru
關於廣過的大海的事情 也會跟妳講的

怖がりな癖して 強がって見せてる
ko wo ga ri na ku se shi te tsu yo ga tte mi se te ru
我害怕習慣地加強並表現出來

君の恋してる 月の姫
ki mi no ko i shi te ru tsu ki no hi me
我愛上妳了啊 月之公主


行き先照らす星の光
yu ki sa ki te ra su ho shi no hi ka ri
星星的光芒照亮了前方的路

二人の影は重なってく
fu ta ri no ka ge wa ka sa na tte ku
兩個人的影子重疊在一起

そろそろ お別れしなきゃ
so ro so ro o wa ka re shi na kya
差不多該道別了

「いつか必ず会いに来るよ」
"i tsu ka ka na ra zu a i ni ku ru yo"
「總有一天我一定會回來的」

真っ直ぐ君を見つめていう
ma ssu gu ki mi wo mi tsu me te i u
我筆直地凝視著妳

さよなら 素敵な夢を
sa yo na ra su te ki na yu me wo
再見 祝妳有個美好的夢

いつか
i tsu ka
總有一天


忘れないで待ってて
wa su re na i de ma tte te
請不要忘記等待著我

僕の見る世界全部君に話そう
bo ku no mi ru se ka i ze n bu ki mi no ha na so u
我會把所看到的世界全部都告訴妳

約束するよ
ya ku so ku su ru yo
我向妳保證

何年何十年 歳を重ねても
na n ne n na n jyu u ne n to shi wo ka sa ne te mo
即使過了幾年幾十年 甚至上了年紀

君には話すために
ki mi ni ha na su ta me ni
為了跟妳說話

僕は生きるよ
bo ku wa i ki ru yo
我會活下去


夜空を歩きましょう
yo so ra wo a ru ki ma syo u
一起在夜空下散步吧

君をエスコート
ki mi wo e su ko to
我是妳的護花使者

時を超えてやっと 思いを告げる
to ki wo ko e te ya tto o mo i wo tsu ge ru
我會將超越時間的我的想法告訴妳

まん丸な目をする 君が愛しいから
ma n ma na me wo su ru ki mi ga a i shi i ka ra
愛著有著圓圓眼睛的妳

僕は頬にそっと キスをしたんだ
bo ku wa ho o ni so tto ki su wo shi ta n da
我輕輕親吻了妳的臉頰


朝日は昇り街は起きる
a sa hi wa no bo ri ma shi wa o ki ru
朝陽升起的街道

二人の時間はあと少しい
fu ta ri no ji ka n wa a to su ko shi i
兩人的時間還剩一點

「良ければ 今夜も会おう」
"yo ke re ba ko n ya mo a o e"
「可以的話 今晚也見面吧」

「続きを聞かせてくれますか」
"tsu du ki wo ki ka se te ku re ma su ka"
「可以再讓我多告訴妳一些吧」

真っ直ぐ僕を見つめて言う
ma ssu gu bo ku wo mi tsu me te i u
把我看到的全部都告訴妳

おやすみ 素敵な夢を
o ya su mi su te ki na yu me wo
晚安 祝妳有個美好的夢

おやすみ
o ya su mi
晚安




沒有買專輯不知道聲優版本唱的怎麼樣 _(:3 」∠ )_
這首歌HW官方只給了試聽版本,想聽完整版的人請自行掏錢買專吧#
這次的標題雖然是LIPxLIP,但放的是V家版本的試聽--因為官方就只給我這個版本(哭)
( ε:)⌒゙(.ω.)⌒゙(:3 )
不過有一組高校生--あまきき--翻唱了這首歌,所以沒錢買專的人就跟我一樣聽他們唱吧 (・∀・) 他們唱的也是挺不錯的喔!而且還自己弄了簡易PV超強大!下面放連結給你們
另外,這是他們的初投稿,之後的 必要不可欠 也有進行翻唱喔!有興趣的人可以去追蹤他們#
不過這首 月の姫 的間奏真的很少呢......在分段的時候挺猶豫的,大致上分成這樣了。希望不會太怪。
結果值得紀念的第十首歌詞翻譯又是HW的歌呢。
P.S 不是很確定「月の姫」的部分到底要不要打 a 這個音。
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3869156
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:VOCALOID|LIPxLIP|HoneyWorks|告白實行委員會

留言共 2 篇留言

a83284
您好、打擾您,想請問能否借用您翻譯的歌詞作為影片剪輯(會附上本網址以及譯者名稱)等您回覆、謝謝!

11-18 16:49

墨依瑾
可以喔~11-18 17:31
a83284
好的感謝您!!

11-19 23:37

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★she880521 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【日羅中】サチ/Memo... 後一篇:【日羅中】SPYAIR/...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

d88931122所有巴友
歡迎諸君來參觀老僧的小屋,內含Steam與Google Play遊戲、3D角色模組、Line貼圖看更多我要大聲說2小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】