19 GP
【歌詞翻譯】「ストレイ」岸田教団&THE明星ロケッツ / 日文歌詞/中文歌詞
作者:夢を求めのリンナイ│博多豚骨拉麵們│2018-01-21 23:01:30│巴幣:67│人氣:1984
暗闇の中を 一人で歩いている
獨自一人漫步在黑暗之中
きっと明日にならば 照らされると信じて
篤信著明天的到來將會照耀這一切
ネオンが映る川沿いで
霓虹燈映照在河畔的邊線上
今日だって昨日に変わっていく
就連今天也漸漸變化成了昨天
この世界は複雑だった
這個世界是很複雜的
人生意味を探すように
就像是尋覓人生意義般困難
だけどいつだって単純に君は決めてしまうんだ
但是你早已決定了無論何時都要保持單純
見上げる 空が眩しくて
抬頭眺望 天空是如此的耀眼
別に後悔とかないんだけとさ
雖然並不怎麼感到後悔
振り返る過去だってもうないんだよ
但也已經沒有能夠回首的過往了啊
見せ掛けの希望でも救われたいんだろう
即便是虛假的希望也期許著獲得救贖吧
この街だけは君を裏切ったりはしないさ
唯獨這座城市是絕不會背棄你的
必死で生きろ
死命地活下去吧
いつだってストーリーは最後まで分からないもんだって
無論過去和未來 劇本是不發展到最後誰也不會知曉的
決まっているだろう
已經做好決心了吧
生きるしかないのさ
我們也只能活下去了
生涯に一度くらいは本当の愛を知る
一生中大約能知會到一次真愛
もちろん誰でも 次は君の番さ
當然無論是誰都有 下一個就輪到你了
何て語りかける詐欺の手口は聞き飽きだぜ
早已厭倦如何花言巧語之類的詐欺手段
あんまり芸がないね
那些都很拙陋呢
そんな嘘みたいな約束でも
就連像這種謊言般的承諾
時には真に受けてみてもいい
有時將它信以為真也無妨
これまでの人生じゃ 考えもしなかった
關於之後的人生 我什麼也沒考慮過
こんな時にどんな顔をすればいいのか
像這種時候該用怎麼的表情面對才好呢
終わらねぇぞ
不會結束的是
一つだけ分かったのは足掻くのだけは止めるべきじゃない
「唯一能理解的是只有掙扎是不能輕易放棄的」
ってそういう事だろ
像這樣的事情吧
いつまでもしけた面してんじゃねぇ
不要總是板著一張臉
覚悟はしてんだとう?
已經做好準備了吧?
感情論で十分だ
感情論事就行了
この時を奇跡的な一瞬へ
邁向時間停留奇蹟般的瞬間
暗闇を走っても救われるものさ
即使是踏步在黑暗中也會去拯救
運命ってやつだけはどこまでも気まぐれだ
唯有「命運」這種東西直到最後仍反覆無常
見せ掛けの希望でも救われたいんだろう
即便是虛假的希望也期許著獲得救贖吧
この街だけは君を裏切ったりはしないさ
唯獨這座城市是絕不會背棄你的
必死で生きろ
死命地活下去吧
誰からも愛されてないような気がしても
就算發現到頭來從沒被任何人愛過
何処かに場所はあるものさ
仍舊有某些地方存在著
この街にはね
就在這座城市裡
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3862565
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利