創作內容

16 GP

【歌詞翻譯】小春めう - will

作者:閃電の紳士-河豚君│2018-01-14 18:56:55│巴幣:50│人氣:662



音源 <需登入會員才能收聽,詳情請看這裡>

同人專輯 : next newworld

小春めう - will
 
作曲:伊吹ユキヒロ
編曲:伊吹ユキヒロ
 
桜色した時は過ぎ
櫻花季節已經結束了

これまでを振り返ると
回首一看那些種種回憶

踏みしめた足跡と 遥か長い道
一步步走來的足跡與遙不可測的路途

辛い思いでもあるけど
雖然也有痛苦的回憶

二人で乗り越えてきた
我們都一起克服過來了

いつでも互いの手を取り合い
無論何時都會牽好對方的手

笑って 歩いた
一同歡笑度過

仰ぎ見る君の顔 涙で滲んで
抬頭仰望著你的臉 淚水灑落臉頰

何を思ってるか 全然わからない
我完全不明白 你在思考著什麼

最後まで「ありがとう」って伝えられなくて
直到最後都無法好好向你表達「感謝」這句話

ここに君一人 残していく
將你獨自一人留在這裡

弱い僕のこと 許してほしい
請原諒如此懦弱的我

季節は移り変わるのに
明明季節經歷了無數次的變遷

あの場所は昔のまま
那個場所卻跟從前一樣

少しだけ懐かしい 僕の指定席
走向了我的特等席 稍微有點懷念呢

なんだか照れくさくなって
總覺得害臊了起來

秘密の基地に隠した
藏在秘密基地裡的

手紙はもう見つけられたのかな
那封信已經被你找到了嗎

それとも まだかな
還是說  還沒找到呢

そんな顔しないでよ いつもの調子で
不要露出那種表情 就跟平常一樣吧

暗い雰囲気を 元気つけてほしい
希望你將這陰沉的氣氛 添加一些朝氣

いつまでも側にいて 見守ってるから
無論何時我都會在你身邊守護著你

どうか泣かないで 笑顔見せて
所以請不要哭泣了 讓我看看你的笑容吧

幸せになって 光溢れ
請變得幸福 讓光芒溢滿周圍

声はもう届かない 姿も見えない
聲音已經傳達不出去 也看不見你的身影

それでもこの町を 僕は歩いてる
即使如此我也持續漫步在這座城市

いつまでも側にいて 見守ってるから
無論何時我都會在你身邊守護著你

どうか泣かないで 笑顔見せて
所以請不要哭泣了 讓我看看你的笑容吧

幸せになって 光溢れ
請變得幸福 讓光芒溢滿周圍

時は巡る いつかたどり着く
時光輪迴 總有一天一定會到達的

君も僕も いつかまた出会う
不論是你或我 總有一天會再相遇的

町は廻る 何がおきたって
沿著城市漫步 無論發生什麼事

廻る廻る 記憶を手繰って
一次又一次的 勾起了我的記憶

-----------------------------------

這首的旋律跟歌詞我蠻喜歡的

所以翻出來分享給大家聽


轉貼請告知
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3854550
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:小春めう|will|歌詞翻譯

留言共 3 篇留言

二次元咸鱼
小春めう这声线唱慢歌才比较合适[e12]

01-14 20:28

閃電の紳士-河豚君
雖然我不常接觸 小春めう 的歌
但我覺得這首蠻不錯的[e16]01-14 21:01
歐洲麵團
深夜ㄊㄓ

01-15 02:03

閃電の紳士-河豚君
愛麵包[e16]01-15 09:18
天之欶令
好聽

01-30 13:49

閃電の紳士-河豚君
真的[e16]01-30 14:12
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

16喜歡★Vongolaleo 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【簡易開箱文】景の海のア... 後一篇:【歌詞翻譯】RIDDLE...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

IOP09654你就是你
歡迎光臨~看更多我要大聲說6小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】