創作內容

4 GP

【歌詞翻譯】ハピネスっ!ハピィーマジカルっ♪/ハロー、ハッピーワールド!

作者:木樨_翻譯委託開放中│2018-01-13 14:14:43│巴幣:8│人氣:977

ハピネスっ!ハピィーマジカルっ♪
HappinessHappy magical♪

歌:ハロー、ハッピーワールド!
作詞:織田あすか(Elements Garden
作曲:藤間仁(Elements Garden
編曲:藤間仁(Elements Garden

收錄於:えがおのオーケストラっ!(ハロー、ハッピーワールド!1st Single


「変わりたい…変われない、どうすれば…。」
「想要改變…又無法改變,該怎麼辦…。」
なに?なにっ?!(教えて!)
什麼?什麼?!(告訴我!)
聞かせてっ?(コショコショ)
讓我聽聽?(嘟嘟噥噥)
ボクに話してごらん?
就讓我來講給你聽?
ダメなんて誰も決めてないよ
誰都沒說你做不到哦
お腹から吐き出せば
把心聲傾吐出來的話
辛いの どうでもよくな~る~♪
難過的心情 會變得舒暢的~♪
(あらららら?フ・シ・ギ!)
(唉呀呀呀呀?不可思議!)

始める前に(あきらめないで!)
在開始之前(不要放棄!)
できないなんて(思い込まない!)
做不到什麼的(不要去想!)
笑顔を忘れちゃもったいないよ?
忘卻這份笑容的話不是很可惜嗎?
キミの楽しいことを(探検しよう)
會讓你開心的事情(一起去探索吧)
ツボはどこだろう?(つついちゃえ!ほら!)
關鍵到底在哪兒呢?(這樣推一下!你看!)

ツン!(ツン!)ツン!(ツン!)
tsum!(tsum!)tsum!(tsum!)
チュッ!(チュッ!)チュッ!(チュッ!)
chu!(chu!)chu!(chu!)
探そうよ ボクとっ!
跟我一起 去尋找吧!
(ほらほら、こわがらないで?)
(好了好了、別那麼害怕啦?)
勇気がないなら ボクがあげる!
沒有勇氣的話 我來分給你吧!
魔法の(コトバで)
以魔法(的話語)
唱えよう!(せーので!)   
一起吟唱吧!(一二三!)
「ハピネスっ!ハピィーマジカルっ♪」
HappinessHappy magical♪

願えばなんでも叶うから
如果許什麼願都能實現
楽しいこと 楽しもう!
那就享受 所有快樂的事情吧!
みんなは 世界の笑顔 キラキラと☆
大家閃閃發光的笑容 充滿著世界☆
(きらめけ!空へと)
(閃耀吧!飛向天空)
かなしみに顔を伏せないで
不要因為悲傷而低下頭來
輝く(キミの目)
閃耀著的(你的雙眼)
見せてよ(大好き!)
讓我看看吧(最喜歡了!)
笑う顔が1番!
笑臉是最棒的!

決めつけるクセをやめちゃえば
改掉先入為主的習慣的話
誰だって平等に
任誰都能平等地
チャンスが会いにくるから
遇見機會啊
(あらららら!こんちわっ!)
(唉呀呀呀呀?你好啊!)

キミの喜び(ボクの喜び)
你的喜悅(我的喜悅)
合わせれば ほら!(無敵で強いっ!)
合起來的話 看啊!(就是無敵般的強大!)
誰もがみんな持つ 救えるチカラ
無論是誰都擁有 拯救他人的力量
やりかたを知ろう(キミならできる!)
告訴你方法吧(如果是你的話一定能做到!)
簡単ね まずは…(励ます音で)
很簡單 首先是…(鼓勵的語氣)
エイ!(エイ!)エイ!(エイ!)
Yeah!(Yeah!)Yeah!(Yeah!)
オー!(オー!)オー!(オー!)
Oh!(Oh!)Oh!(Oh!)
手をつなぎ 走れ~!
牽起手來 跑啊~!
(ほらほら、駆け出そう!気持ち!)
(看啊看啊、快湧現出來了!這份心情!)
キミは手にしてる!大丈夫!
有我握著你的手!沒問題!
今こそ(唱えて!)
就是現在(吟唱吧!)
準備は(いいかな?)
準備(好了嗎?)
「ハピネスっ!ハピィーマジカルっ♪」
HappinessHappy magical♪

11人が ボクらのヒーロー
每一個人 都是我們的英雄
魔法の(コトバで)
以魔法(的話語)
唱えよう!(せーので!)
一起吟唱吧!(一二三!)
「ハピネスっ!ハピィーマジカルっ♪」
HappinessHappy magical♪


声に出せば どこでもできる
喊出聲音來的話 在哪都能做到
大切な人へ いま
朝著重要的人 現在
思いやりのあったかさを 届けよう!
把溫暖的關懷 傳達出去吧!
(あげたい!プレゼント)
(想要給你!禮物)

方法は(無限大!)
方法有(無限多種!)
咲かせちゃお!ハジけた笑顔 キミへ!
綻放吧!把躍於臉上的笑容傳達給你!
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3853183
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 1 篇留言

鄭曉麥
ハロ~~~ハピ~~~スマイル~~~

01-13 16:17

木樨_翻譯委託開放中
Yeah~~~!!01-13 19:11
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★mokusei 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】えがおのオー... 後一篇:【歌詞翻譯】Hop St...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

caber123536大家
小說【灰階】更新了,歡迎來看看看更多我要大聲說昨天21:45


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】