作詞:100回嘔吐
作曲:100回嘔吐
編曲:100回嘔吐
歌:v flower
翻譯:kyroslee
全然秀でてないない
zenzen hiide te na i na i
算不上是優秀的人
劣等生でもないない
rettousei de mo na i na i
卻也並不是劣等生
65点のエブリデイ
rokujyuugo ten no eburi dei
65分的每一天
感受性は10cm
kanjyu sei wa jyuu senchi
感性只有10cm
圧倒的に足りてない
attou teki ni tari te na i
壓倒性的不足
いつまでも凄い人には負けますね
i tsu ma de mo sugoi hito ni wa make ma su ne
總是會敗給那些很厲害的人呢
(あ~ゴミ臭い)
(a~ gomi kusai)
(啊~就像垃圾似的)
こんな気持ち
ko n na kimochi
(啊~就像垃圾似的)
(早く捨てたい)
(hayaku sute ta i)
(好想快點拋棄掉)
屋上からジャンプすれば変われるかな
okujyou ka ra jyanpu su re ba kaware ru ka na
如果從屋頂跳下來的話就會有所改變嗎
なあ?
na a?
你怎看?
ひねくれにひねくれて
hi ne ku re ni hi ne ku re te
性格頑固得很
自分が情けなくなって
jibun ga nasake na ku natte
連自己都覺得可恥
絶賛失望中のどん底ディスティニー
zessan shitsubou cyuu no don zoko disutini-
陷入失望最深處的命運
わかっててもわからないの
wa katte te mo wa ka ra na i no
就算知道也搞不懂嘛
嫌すぎる
iya su gi ru
討厭至極了
僕は絶対
boku wa zettai
我啊絕對
絶対絶対絶対絶対絶対
zettai zettai zettai zettai zettai
絕對絕對絕對絕對絕對
何者にもなれず
nani mono ni mo na re zu
無法成為個有用的人
繰り返してく街の中で窒息する
kuri kaeshi te ku machi no naka de chissoku su ru
在這重複不斷的街道上窒息至死
そして絶対
so shi te zettai
然後絕對
絶対絶対絶対絶対
zettai zettai zettai zettai
絕對絕對絕對絕對
誰も僕にはなれないんだ
dare mo boku ni wa na re na i n da
「誰也不會代替得了我的」
ってよくあるオチに着いて苦笑する
tte yo ku a ru o chi ni tsuite kusyou su ru
帶着這種常見的安慰想法苦笑起來
何にも解決してないんだもん
nan ni mo kaiketsu shi te na i n da mon
這麼一來什麼都沒有解決得到嘛
腐敗した世界に産まれた悲しみ
fuhai shi ta sekai ni umare ta kanashi mi
誕生於腐敗的世界所導致的悲傷
いまいち共感できない人間
i ma i chi kyoukan de ki na i ningen
我卻對此不怎樣有共嗚
だってご飯美味しいし
datte gohan oishi i shi
因為飯菜很好吃呢
なんかもうそれで良くない?
na n ka mo u so re de yoku na i?
感覺這樣不就已經很好了嗎?
中華そば食べたいな
cyuuka so ba tabe ta i na
好想吃拉麵呢
いっそのこと患って
isso no ko to wazuratte
乾脆得個重病
センチメンタルに陥って
senchimentaru ni ochiitte
然後陷入憂愁裏
目の前の全てが真っ暗になったら
me no mae no subete ga makkura ni natta ra
若果眼前變得一片漆黑
今よりも大それた
ima yo ri mo dai so re ta
那就真是比現在的情況還要不講道理
それはそれはすっごく価値あるミュージック
so re wa so re wa suggo ku kachi a ru myu-jikku
如果變成這樣
作れるかな
tsukure ru ka na
就能創作出十分有價值的音樂了嗎
ってそんなことはないか
tte so n na ko to wa na i ka
才不會有這種事吧
いい加減受け入れろ
i i kagen ure ire ro
該面對了吧
嘘偽りのない本当の自分を
uso itsuwari no na i hontou no jibun wo
那個不加掩飾的真正自我
逃げたとして僕は僕で
nige ta to shi te boku wa boku de
就算再怎逃避 我就是我
君は君
kimi wa kimi
你就是你
だから全然
da ka ra zenzen
所以啊根本
全然全然全然全然全然
zenzen zenzen zenzen zenzen zenzen
根本根本根本根本根本
何者にもなれず
nani mono ni mo na re zu
就無法成為個有用的人
転がってる石ころに自分重ねてる
korogatte ru ishi ko ro ni jibun kasane te ru
把自己的境況與路邊的小石重疊起來了
これが魔法だと言うなら
ko re ga mahou da to iu na ra
如果說這是魔法的話
魔法使いになれてるかな
mahou tsukai ni na re te ru ka na
那麼我能成為魔法師嗎
くすぶってばかりですいません
ku su butte ba ka ri de su i ma sen
這麼沒有作為真是抱歉了
消化不良
syouka furyou
消化不良
不安で不安で不安で不安で
fuan de fuan de fuan de fuan de
因為很不安很不安很不安很不安
だめだめだめだめだめだめだ~~
da me da me da me da me da me da me da~~
不行了不行了不行了不行了不行了不行了~
というか大体大体
to i u ka daitai daitai
總之大致上
僕は自分がしょうもないこと知ってるから
boku wa jibun ga syou mo na i ko to shitte ru ka ra
我是清楚自己然後無藥可救了
胸張ってこって言葉
mune hatte kotte kotoba
所以「挺起胸膛吧」這種說話
信じられないです
shinji ra re na i de su
我可無法相信啊
なのでやっぱ
na no de yappa
所以始終
やっぱやっぱやっぱやっぱやっぱ
yappa yappa yappa yappa yappa
始終始終始終始終始終
何者にもなれず
nani mono ni mo na re zu
我都無法成為個有用的人
溢れてる人の中で窒息する
afure te ru hito no naka de chissoku su ru
在滿溢的人潮中窒息至死
降り積もってく土を眺め呼吸する
furi tsumotte ku tsuchi wo nagame kokyuu su ru
看着堆起來的泥土呼吸着
最後はこうするしかないんだもん
saigo wa ko u su ru shi ka na i n da mon
最後除此之外別無他法了